Tous les sentiments sont gâchés, tout est allé chez l'animalité, maintenant.
所有的感情都被破坏了,动物本性支配着现在得
切。
Le jeune homme se tut, la bouche pleine, troublé. Il le regardait, avec son museau, ses yeux verts, ses grandes oreilles, dans sa dégénérescence d’avorton à l’intelligence obscure et d’une ruse de sauvage, lentement repris par l’animalité ancienne.
艾蒂安没话说了,他嘴里塞得满满的,心里非常纷乱,他望着长着
副瘦猴脸、两只绿眼睛

大耳朵的让兰,看到在这个具有神秘的智慧
野人的狡黠的退化了的孩子身上,已逐渐恢复了原始的野性。
Rien d’horrible comme leur figure monstrueuse, leur bouche énorme, leur nez épaté et écrasé sur les joues, leur mâchoire inférieure proéminente, armée de dents blanches, mais proclives. Jamais créatures humaines n’avaient présenté à ce point le type d’animalité.
那副嘴脸,也不知造物主怎么刻画的他们的肖像?真是难看到极点了。
D’abord elles évoquent des animaux fantastiques (la licorne), mais surtout le diable, qu’on représente souvent comme étant assez semblable à l’homme, avec quelques accessoires qui le renvoient à une animalité inquiétante : une queue et des cornes.
首先,它们唤起了奇妙的动物(独角兽),但最重要的是魔鬼,通常被描绘成与人类非常相似,带有
些使他感到不安的动物的配饰:尾巴
角。