有奖纠错
| 划词

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人小说,《通道》。

评价该例句:好评差评指正

Parler de l'Holocauste n'est en effet ni banal, ni anodin.

大屠杀即非老生常谈,也非区区小事。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que des cibles plus anodines faisant de préférence le plus grand nombre de victimes soient désormais privilégiées.

现在,攻击软性目标,最好造成最大程度伤亡,似已成风气。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elle voit des noms de rues anodins modifiés et « albanisés » aux alentours de ses sites.

他们看到宗教圣地附近没有争和中性街道名称被更改和“阿尔巴尼亚化”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une drogue toxicomanogène acquiert la réputation d'être relativement anodine, il devient d'autant plus difficile d'en empêcher la consommation.

一种致瘾性毒品一旦以比较无害著称,加以取缔工作相对就要困难一些了。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ne sont pas anodins et démontrent bien l'engagement de la MINURCAT aux côtés des Centrafricains déplacés ou des réfugiés.

实地困难容忽视,这更加突出了中乍特派团对中非共和国难民和流离失所者承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour des millions d'enfants dans le monde, la découverte de l'UNICEF est bien moins anodine et beaucoup plus lourde de conséquence.

但对于全世界数百万儿童说,与儿童基金会初次相遇情形就那么平静了,而具有更大影响。

评价该例句:好评差评指正

Dissimulations, violations partielles, mensonges ne sont pas anodins et appellent la vigilance la plus haute.

隐藏、部分违反以及撒谎小问题,要求予以高度警惕。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions-là ne sont pas anodines et il n'est pas non plus facile d'y répondre.

这些问题小问题,也容易回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas anodin que l'article premier de la Convention reconnaisse que la participation pleine et effective à la société des personnes handicapées est entravée par diverses barrières.

具有重要意义, 《公约》第一条承认,社会中各种障碍阻碍残疾人充分和切实地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'histoire nous apprend que des désaccords, même d'apparence anodine, s'ils ne sont pas circonscrits à temps, peuvent conduire à des conflits difficiles à régler.

事实上,历史教导我们:即使看似微足道分歧,如及时加以制止,便可能导致难以驾驭冲突。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation visant à limiter le nombre de mandats n'est pas anodine.

于任期限制一个微小调整,而企图订正委员会章程第5条,这势将削弱其力量。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas anodin que cette amélioration soit intervenue peu de temps après que les instructeurs étrangers eurent commencé à entraîner les rebelles du RUF au Libéria.

这一情况立即出现在外国人开始在利比里亚训练这些部队之后,绝非巧合。

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque n'est pas anodine, dans la mesure où la forme de satisfaction la plus importante dans la pratique judiciaire moderne, la déclaration, est omise de cette liste.

这个问题很重要,因为清单中忽略了现代司法实践中最重要满足形式—— 宣布。

评价该例句:好评差评指正

L'objection n'est certainement pas un acte anodin : seule elle permet aux autres parties contractantes de donner leur point de vue sur la validité ou l'opportunité de la réserve.

其他缔约方只有通过反对,才能对保留有效性或适当性发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs actes faisant partie d'un comportement peuvent constituer un acte de violence familiale même si tous ces actes ou certains d'entre eux, pris séparément, peuvent sembler mineurs ou anodins.

构成行为模式多种行为尽管单独看可能微足道,但合并构成家庭暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Telles qu'elles sont présentées, les dispositions proposées contenues dans le projet d'instrument ne semblent pas suffisamment claires et anodines pour rendre souhaitable leur inclusion dans un nouveau régime international.

所提交本文书草案所载各项拟规定似乎够明确和无争,从而宜将其列入一项新国际制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques culturelles apparemment anodines viennent compléter une idéologie des différences entre les sexes qui donne la priorité au rôle procréateur de la femme et renforce, même discrètement, la subordination des femmes.

这种表面上微足道文化习俗支持了性别方面理论观念,优先强调了妇女生儿养女角色,并强调了(尽管十分委婉地)妇女从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas anodin que 22 de ces bureaux ont signalé au Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud que les pays s'intéressaient de plus en plus à la coopération Sud-Sud.

重要,22个开发署国家办事处向南南合作特设局报告说,对南南合作兴趣越越大。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

我们总喜欢说别人好话;我们喜欢听到于相互好话;然后,我们喜欢发表平淡乏味声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre, vôtre, voucher, voué à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们的购买行为对地球产生很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.

发现并非无关紧要,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il parcourait les phrases anodines de M. Valenod, peu accoutumées à être lues avec tant d’émotion.

正浏览瓦勒诺先生的那无伤大雅的词句呢,这原是适于带着这样的激动来阅读的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les explosifs devaient être fabriqués à l'intérieur même des avions en mélangeant différents liquides introduits comme d'anodines boissons.

炸药应该是在飞机上通过混合几种普通饮料制成的。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的

Pourquoi ce détail en apparence anodin lui faisait-il prendre conscience, peut-être pour la première fois, que son père était mort ?

为什么这个看起来微足道的细节会让她彻底地,也许是第次,意识到父亲已经过世了?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Peu à peu, le souvenir de cette admonition s’affaiblit, et il continuait, comme autrefois, à donner des consultations anodines dans son arrière-boutique.

日子久,对这次警告的记忆渐渐淡忘了,又像以前样在药房后间看病,开关痛痒的药方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On y trouve la salinomycine, il s'agit d'un médicament puissant et loin d'être anodin.

还有盐碱霉素,它是种强大的药物,远非无害。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand Mme Bovary était partie il essayait de hasarder timidement, et dans les mêmes termes, une ou deux des plus anodines observations qu’il avait entendu faire à sa maman .

母亲走,就鼓起勇气,畏畏缩缩地说了两句母亲说过的话,而且挑的是最关痛痒的指摘。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Loin d’être anodin ces germes peuvent induire des gastro-entériques de manière similaire à des aliments périmés. Il est préférable de ne pas conserver les produits de maquillage au-delà d’un an.

细菌远非无害,它们可以诱发肠胃病,与过期食品类似。最好要将化妆产品保存超过年。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est très important. Ce n'est pas une lettre anodine. Il y a eu des lettres de Gauguin qui sont intéressantes, mais où il écrit à sa femme, où il écrit à certains amis.

这非常重要。这封无足轻重的信。有高更的信很有意思,是给的妻子和朋友写信。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n’était certes qu’un début, mais pas anodin, vous avez réellement besoin d’eux, besoin qu’ils survivent encore longtemps, que les membres de l’OTT deviennent au moment de l’Ultime Bataille les pilotes de vos chasseurs spatiaux.

这当然只是个开始,但是微足道的,您是真的需要们,需要们作为OTT成员直生存下去,而在终极战斗的时候,变身成为您的太空战斗机飞行员。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On a TOUT voulu améliorer et même des petites choses qui peuvent paraître anodines

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Un geste en apparence anodin qui génère déchets et pollution de l’eau à grande échelle.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour ces éducateurs d’origine étrangère, c’est donc l’occasion d'aborder tous les sujets, des plus épineux aux plus anodins.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est un geste pas anodin, puisqu'il permet d'empêcher toute future construction sur le sol, si tu achètes un terrain en Écosse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Alors bien sûr on utilise le terme de manière bien plus anodine, tranquille : on parle d'une bande de copains par exemple.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

C'est pas si anodin que ça.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

À l'époque actuelle, vivre dans un pays qui n'est pas notre pays d'origine, ça peut sembler anodin, trivial.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En témoigne la représentation d'une princesse dévorant son canard avec joie une image anodine qui possède pourtant un message religieux hautement symbolique

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Bon, tout ça n'est pas très grave et ça lui permet d'expérimenter, de s'autonomiser quand c'est des objets anodins.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite, vreneli, vrevasser, vreyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接