有奖纠错
| 划词

Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.

银行需要更多注意企业的历史记录。

评价该例句:好评差评指正

On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.

无论我们来自何方,我们都可以交流思想。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方跟踪记录不足的状况。

评价该例句:好评差评指正

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正继续调查所有这些劫机犯的背景。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.

然而,它的通过突出表明,这种批评意见有着一个重大先例。

评价该例句:好评差评指正

L'État des Émirats arabes unis a des antécédents remarquables en matière d'entraide judiciaire et pénale.

阿拉伯联合酋长法务和司法合作方信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

Elle a admis que Carlos Brizuela Yera, comme son ami Téllez, avait des antécédents judiciaires.

提交人,Carlos Brizuela Yera他的朋友Téllez一样有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de Sharon sont connus de tous.

沙龙的过去是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.

他们的背景确定了军事生涯的方向。

评价该例句:好评差评指正

Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.

传统背景,从十五世纪开始,和其后的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.

安全审查正进行,由英的有关专家机关执行。

评价该例句:好评差评指正

On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.

另外,防军掌握的342支“前东帝汶武装部队的武器”也来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

还须彻底调查申请人的刑事记录以及其伙及其本人的品格。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

有必要时对寻求庇护者的背景进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.

这些背景的影响下,检察官要求并获得终身监禁的判决。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans antécédent pénal n'ont pas à être placés dans des établissements pour délinquants.

没有犯罪记录的青少年不应该关青少年犯看守所中。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

如果有性亲密的历史,那么会推定当事人的许多性关系是双方意的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

On a noté que la plupart de ces femmes avaient des antécédents de maltraitance physique et sexuelle.

该与会者指出,这些妇女当中,许多均被贩运之前有过身体/性虐待的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽奖, 抽筋, 抽筋剥皮, 抽紧, 抽紧的结子, 抽进的, 抽军用香烟, 抽考, 抽空, 抽冷子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Néanmoins, l’expérience décrite par Ye Wenjie avait des antécédents en Occident.

但叶文洁这项试验,西方太阳研究中确实有过先例。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quels sont les antécédents de ces adolescents ?

这些青少年此前都有些什么历呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Souviens-toi d’où tu viens, des antécédents dans ta famille, pourtant jamais nous ne t’avons traitée comme une étrangère !

“你身和家庭背景都不好,可我们没把你当外人!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

“qui”后面,动词跟着前面“moi”变位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les antécédents de Hagrid ne jouent pas en sa faveur. Le ministère doit faire quelque chose.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

La victime avait des antécédents judiciaires, condamnée en 2011 pour une affaire de vol avec escroquerie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Officiellement, les agences de sécurité et de renseignements de Kaboul vont " rééxaminer" les antécédents des 88 hommes...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a dit que son administration va recruter davantage de personnes pour procéder aux vérifications des antécédents

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Oui, elle devrait être plus une devrait avoir plus de moyens pour davantage examiner les antécédents psychologiques étonnés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et c'est assez simple : si vous voulez porter la force de Dieu à votre ceinture, nous allons contrôler vos antécédents judiciaires.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Après plusieurs sommations, ses collègues ont riposté et tué l'agresseur. - L'agresseur est français et, à ma connaissance, inconnu des services de police, il n'aurait pas d'antécédents judiciaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Mais la Maison Blanche ne pourra pas imposer ces mesures, ni même instaurer un renforcement du contrôle des antécédents des acquéreurs d'armes, si les républicains continuent de s'y opposer.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Je vais vous demander votre motif de consultation, ce qui vous amène, vos antécédents, votre histoire, et ensuite on va pouvoir procéder à l'examen clinique à distance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽丝, 抽丝剥茧, 抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接