有奖纠错
| 划词

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双

评价该例句:好评差评指正

En effet, il y a aujourd'hui des questions nouvelles, soit d'autres facteurs déterminants qui peuvent nous mettre face à des actions en tout cas porteuses d'apocalypse pour l'humanité.

确实,这种恐惧反映在这里所称的种“新问题”上。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale nous a chargés ici d'une mission importante, qui consiste à dissiper, dans les esprits si différents des sociétés humaines de cette planète, un peu de cette crainte de l'apocalypse et de l'holocauste nucléaire.

国际社在此赋予了我们一项使命,一项要的使命。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons donc de concert pour renverser la décision des directeurs du Bulletin of the Atomic Scientists et faire reculer les aiguilles de l'horloge de l'Apocalypse, afin que nous puissions tous respirer plus librement. Œuvrons ensemble à notre développement commun plutôt qu'à notre destruction assurée.

让我们大共同努力,改变原子科学公报主编的决定,把“末日之钟”的指针拨回,使我们都可以更安全地呼吸,为我们的共同发展而不是注定的毁灭而共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,国不应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作起来,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世界。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'apocalypse nucléaire s'est peut-être éloignée, mais tant que l'on continuera de considérer les armes nucléaires comme des instruments légitimes du pouvoir, et que certains États revendiqueront le droit exclusif de les posséder à perpétuité, la menace du recours aux armes nucléaires, que ce soit par les États ou par les acteurs non étatiques, augmentera.

全球核浩劫的威胁可能减少了,但是,只要核武器仍然被视为合法的实力工具,某些国声称享有永久地拥有这些武器的特权,国或非国行动者使用核武器的威胁增加了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation, prograde, programmabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.

那上面还可以后到用各种颜色的木头镶嵌的现出《启示录》中所有神秘的事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les forêts sont des apocalypses ; et le battement d’ailes d’une petite âme fait un bruit d’agonie sous leur voûte monstrueuse.

森林就是鬼那幽寂阴森的穹窿下,一只小鸟的振翅声也会令人毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Les récits d'apocalypse sont nés à un moment de pression politique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Qu'on parle d'apocalypse ou de jugement dernier, l'être humain aime envisager sa fin. Serions-nous masos ?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Sans doute les informations incomplètes chinoises ont-elles joué ; mais les scènes d’apocalypse dans les hôpitaux ont été accueillies avec un sentiment inconscient de supériorité : pas possible chez nous, bien sûr.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Réaction logique, ces dernières années, les films consacrés à la fin du monde se sont multipliés, mettant en scène des apocalypses plus ou moins réalistes entre réchauffement climatique et hiver nucléaire.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Mais pour autant, Poutine n'a pas nécessairement besoin de déclencher l'apocalypse pour gagner. Son dispositif militaire lui laisse toutes les options ouvertes, y compris celle de ne pas attaquer, et donc de subir des sanctions potentiellement dommageables.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Le magazine des Echos raconte comment en 2017 le réalisateur américain Oliver Stone fit découvrir à Poutine le chef d'œuvre de Kubrick Docteur Folamour, une comédie de guerre froide qui tournait à l'apocalypse nucléaire, Poutine souriait en la regardant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie, programmeur, programmeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接