有奖纠错
| 划词

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于我们的新发现。

评价该例句:好评差评指正

12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.

1日12日天气终于放睛,阳光短暂出现,气温反而下降。

评价该例句:好评差评指正

Demain, dès la première apparition du jour.

“明天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正

Le terme " épiphanie " est issu du grec et signifie "apparition".

épiphanie"一词来自希腊语,意思是“显圣”。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.

伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.

过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什有刻意将头发染成深色来从形上贴近Edith呢?

评价该例句:好评差评指正

On note cependant ces dernières années l'apparition de nombreuses sectes.

近年来,还出现了许多邪教组织。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'apparition de nouveaux, de haute qualité, un service de haute qualité-centrées concept.

凭着新颖的观、上乘的质量、优质的服务理念为中心。

评价该例句:好评差评指正

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那热情。

评价该例句:好评差评指正

Les conteneurs ont fait leur apparition dans le commerce international au cours des années 60.

集装箱化是六十年代引入国际贸易的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a suivi cinq années de croissance économique vigoureuse, avant l'apparition des difficultés actuelles.

在目前的困难开始之前,全球经济连续五年强劲增长。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organes de l'État s'efforçaient de parer aux nouveaux problèmes dès leur apparition.

所有政府机关都在努力解决新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec plaisir l'apparition d'un large consensus sur les principaux éléments d'un règlement.

我们高兴地注意到,在解决办法的主要内容方面已出现了明显的共识。

评价该例句:好评差评指正

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流的流感病毒的全球预警机制。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des apparitions.

我产生幻觉了。

评价该例句:好评差评指正

A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.

这个机会让非洲重要的摄影师深刻地留在了关于非洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,还有赛之.容克。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性疟原虫菌株的出现尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de réseaux de trafiquants aggrave la diffusion de ces armes.

走私网络的出现使这些武器扩散问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

En somme, avoir tous les jours une apparition de Cosette, cela lui suffisait.

总之,每天见珂赛特一面,他已感到满足。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Comment savons-nous ce qu'il s'est passé sur Terre avant même l'apparition des écrits d'Histoire ?

我们如何知道在历史记录出现之前地球上发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

“明天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous aux apparitions ? demanda Athos à Porthos.

“你相信有鬼吗?”阿托斯问波托斯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’apparition du Ninjutsu est aujourd’hui encore auréolée de mystère.

忍术的出现至今仍笼罩着一层神秘的面纱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.

于连的出现把德·莱纳夫人吓得要死,很快最残酷的不安又来折磨她。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Le mot Epiphanie est d’origine grecque, et signifie « apparition » .

Epiphanie个词来源于希腊,意思是“出现”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Depuis son jeune âge, il habitait l’Inde et n’avait fait que de rares apparitions dans son pays natal.

自打年轻时起,他就住在印度,很少回故乡去。

评价该例句:好评差评指正
》&《一夜》

– À l'apparition de la vie sur terre, me répondit-elle, abasourdie.

是地球上刚刚出现生命的时期。”凯拉答道,彻底惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Béant d horreur, M. LECUYER ne pouvait détacher les yeux de cette apparition.

M. LECUYER被吓得目瞪口呆,对个现象根本移不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.

次见面使于连沉入一残酷的不幸之中,眼泪也不流了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Ces apparitions et ces disparitions ont été nommées la résistance et le mouvement.

现和隐灭曾被称为抵抗和运动。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

OK 18 mai 2018, apparition de Daniel, on apprends que c'est notre demi-frère.

好的2018年5月18,随着丹尼尔的出现,我们得知他是我们同父异母的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.

就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸,落到地上。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hum hum 14 septembre 2018, apparition de l'homme de plus méchant.

嗯2018年9月14,最坏的人的出现了。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Réalisés des apparitions de premiers symptômes, le chef d'État français s'isolera pendant 7 jours.

在有了初期的症状后,法国国家元首将在7天内接受隔离的措施。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'apparition d'une souris dans leur enclos n'a jamais suscité plus d'émoi que ça.

在他们的围墙中出现一只老鼠,没有什么比更能引起人们的兴奋的了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celui-ci fait son apparition au Japon en 1996.

是1996年在本出现的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'apparition ne dura qu'un instant, mais les cheveux m'en dressèrent sur la tête.

虽然我只看到他一瞬间,但是那让我毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Il disparaissait comme un évanouissement ; ses apparitions étaient des sorties de terre.

他能象烟一样忽然无影无踪,他出现时也好象是从地里冒出来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白, 钡白云母, 钡白云石, 钡斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接