有奖纠错
| 划词

Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.

)。同年,巴黎市政注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。

评价该例句:好评差评指正

Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.

有的命名标识只指定一公顷以下的葡萄园,有的则可以指定几百公顷。

评价该例句:好评差评指正

L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.

最早的说法来自士兵们称呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

全国产妇津贴计划已改为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.

但是,对于那些有标识原产地葡萄酒而言,情况还不

评价该例句:好评差评指正

Elle sera désignée sous l'appellation « enquête auprès des ONG » dans le présent document.

本报告将此称为“非政调查”。

评价该例句:好评差评指正

Institution et appellation de l'organe de tutelle.

设立管理机构并确定其名称。

评价该例句:好评差评指正

Certains experts regroupent ces divers facteurs sous l'appellation de « capital social ».

一些专家将这些因素称为“社会资本”。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。

评价该例句:好评差评指正

L'appellation « organes subsidiaires principaux » est supprimée et remplacée par « comités sectoriels ».

“主要附属机构”的提法停止使用,取而代之的是“部门委员会”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats peuvent ainsi participer à l'élaboration de critères pour les divers régimes d'appellation.

并使国家工会能够参与各种标签制度的标准制订。

评价该例句:好评差评指正

Son appellation même montre que son mandat manque d'équilibre et d'objectivité.

该委员会的名称本身就证明它的使命缺乏平衡性客观性。

评价该例句:好评差评指正

L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.

危机中心在非政的帮助下,为暴力受害者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.

尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是相同的。

评价该例句:好评差评指正

L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».

显然,最通常的罪名是“性虐待儿童”。

评价该例句:好评差评指正

Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.

这无关紧要,重要的是实质问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi demandé si l'appellation "Un nouveau pacte mondial" avait ou non été formellement retenue.

她还要求就是否正式商定了“全球新政”这一标识作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de multiples appellations de ce type : Domaine, Clos ou encore simplement le nom des Viticulteurs.

也可以用其它的词代替‘城堡’:领域(Domaine),葡萄园(Clos)或者葡萄种植者的名字。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a indiqué que les trois pays continuaient à ne pas utiliser les mêmes appellations pour certains pays.

这位专家说,这三个国家在某些国家名称的使用方面仍然有差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C’est ainsi que l’appellation de “brosse” fut actée.

“刷子”个名样固定下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourtant les appellations caressantes, comme cela arrive souvent, avaient survécu.

那些甜蜜的呼还没有完全死去,也时常出现在口头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.

带着英国式幽默的古怪名引起了阵笑声。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette appellation vient de la Révolution.

起源于大革命。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Belgique ont le droit à l'appellation chocolat belge.

才能被为比利时巧克力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Disons d’où lui venait cette appellation.

谈谈个名怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.

1996年,诺曼底的卡蒙贝尔奶酪获得了AOP,意思保护产源地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.

百灵鸟,在马吕斯愁肠深处早已代替了玉秀儿的名字。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Déjà ce qu'il faut savoir, c'est que les différentes appellations renseignent sur la fabrication.

你需要知道的,不同的命名提供了有关的产信息。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il s’agit d’un vin d’appellation d’origine contrôlée de la région du Beaujolais qui existe depuis 1951.

款自1951年就存在于博若莱地区的受控产地葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Nous ferons comme eux, et nous le nommerons ainsi dans l’occasion. Du reste, cette appellation lui plaisait.

我们也将随时照样用那名字呼他。并且呼很中他的意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est ce qui lui avait inspiré l'appellation de " miroirs d'énergie" .

她就想了那么个命名。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定的委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour avoir droit à l’appellation " yaourt" , le produit doit être ensemencé avec ces seules bactéries.

要获得“酸奶”名,必须仅在产品中加入些细菌。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.

因此,道杂炖的菜,除了" 肉和面粉" 外它不值得个更精美的名字。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, il y a en minéralogie bien des dénominations semi-grecques, semi-latines, difficiles à prononcer, de ces rudes appellations qui écorcheraient les lèvres d’un poète.

在矿石学里有不少半希腊、半拉丁的名,都很难念,些古怪名就连诗人的嘴也说不出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette appellation, Patron-Minette, venait probablement de l’heure à laquelle leur besogne finissait, l’aube étant l’instant de l’évanouissement des fantômes et de la séparation des bandits.

,猫老板,也许指他们活计结束的时刻天刚蒙蒙亮,正鬼魂消散,匪徒分手的时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon ami, répondit Cyrus Smith, qui insistait à dessein sur cette cordiale appellation, vous nous laisserez juger de ce que nous devons faire à cet égard !

“朋友,”史密斯说,他总故意用个亲密的呼,“件事该怎么办才最合适,你应该让我们决定。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ce qui est du prénom Jules ou Julius, de son appellation latine, on l'a utilisé pour baptiser un mois de l'année: le mois de juillet.

至于他的名字尤利乌斯或朱利叶斯,它在拉丁语中用来表示年中的行洗礼的个月——七月。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était une aiguille aux pentes abruptes qui ne portait aucun nom à l’origine mais avait acquis cette appellation à cause de l’immense antenne qui se trouvait maintenant à son sommet.

那座陡峭的奇峰本没有名字而只因为它的峰顶有面巨大的抛物面天线才得此名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接