有奖纠错
| 划词

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

不要使火炉和暖气设温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.

将建立安排以暂时填其职务。

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而事资源。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.

还可有效利用在社区一级的活动对国家数据收集过程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

总是准好零钱:1.25欧。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.

在这项裁定中,法庭下令任命一名该裁定界定的“律师”。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.

而且,方发展援助在促进可持续发展中具有重要的辅助和促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.

还应事先选定一组员,在们不在时临时履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.

这一比率依据的是当时已有的额外工作员额的平均费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.

为了大大减少收成减少的窘况,性灌溉需要与雨水收集结合。

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.

主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一座用设施设在圣约翰。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了差,53 使它们能够在完成点达到可承受的水平。

评价该例句:好评差评指正

L'appoint est assuré par 16 vacataires.

不能完成的工作由16名独立承包

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales se trouvent à Saint Thomas et à Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint John.

主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,一座用设施设在圣约翰。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.

非政府组织向营养不良的儿童和孕妇以及贫困的哺乳母亲提供助的粮食。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments volontaires et l'intervention de l'État peuvent être considérés comme des outils d'appoint de la réforme de la gouvernance forestière.

自愿文书和国家行动可视为森林治理改革的互手段。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les options approuvées pour les systèmes d'appoint et le respect de l'environnement ont été incorporées dans les études techniques de base.

,核定的冗余和可持续性方面的选项正在纳入基本设计工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations auront une fonction purement informative, en appoint à l'information diffusée sur l'extranet, et devront être menées dans la transparence et sans exclusive.

这些磋商应当发挥纯粹通报情况的作用,之以外联网上的信息,并且应当以透明和包容各方的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours du Comité spécial, le Secrétariat continuera d'étudier les différentes possibilités, qui peuvent être envisagées pour les moyens d'intervention rapide d'appoint.

在特别委员会的合作下,秘书处将继续探索加强快速部署军事能力的各种选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trimérisation, trimérite, trimestre, trimestriel, trimestriellement, trimétaphosphate, triméthaphan, triméthoprime, triméthoxy, triméthyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢孩子,他已经具备了相当丰富自然科学常识,他可以给共同事业带来很大好处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Terminé aussi, les chauffages d'appoint dans les chalets.

木屋中辅助加热器也已完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est très bien, mais ce sont des solutions d'appoint.

这很好,但这些是补充解决方案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

C'est une solution d'appoint et ça ne peut être que temporaire.

- 这是一个备用解决方案,它只能是临时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在他公寓里,克劳德只有一个辅助加热器来消耗更少电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

La fille de Jacques vient justement de lui installer un appareil d'appoint.

- 雅克女儿刚刚为他安装了一个辅助设备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les 5 % restants le seront par une chaudière au gaz en appoint.

剩余 5% 将由燃气锅炉作为额外费用提供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Vous pourriez être une force d'appoint?

你能成为额外力量

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

A la lumière des néons, toutes dans la même pièce, les familles attendent ici, sur des lits d'appoint.

在霓虹灯照耀下,所有人都在同一个房间里,家庭在这里等着,在床上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Par solidarité, ceux qui sont plus chanceux tentent d'aider en fournissant, par exemple, des chauffages d'appoint au gaz.

团结, 那些幸运人会尝试提供帮助,例如提供额外燃气加热器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

On leur a apporté en attendant des couvertures chauffantes, des chauffages d'appoint pour leur permettre de passer le cap.

同时,我们给他们带了电热毯、辅助取暖器,让他们顺利通过课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Wolfgang a 83 ans, il habite un studio à Berlin et il est l'heureux propriétaire d'un chauffage électrique d'appoint.

Wolfgang 现年 83 岁,他住在柏林一间工作室里,他自豪地拥有一台辅助电加热器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Au-delà de ces installations classiques, la maison regorge de solutions astucieuses pour produire de l'énergie, comme ce surprenant chauffage d'appoint.

- 除了这些经典装置外,房子里还有很多巧妙能源生产解决方案,比如这个令人惊讶辅助加热器

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性工资不应该代表工资差额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

En début d'année, pour le magazine " Complément d'enquête" , nous avions filmé l'installation d'un petit chauffage d'appoint dans cette maison.

今年年初,我们为《Complement d'enquête》杂志拍摄了在这所房子里安装一个辅助加热器过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ici, un coffre-fort trois en un... - Il sert de coffre-fort de plage, de table d'appoint et de pied de parasol.

在这里,三一保险箱... - 它可用作海滩保险箱、边桌和雨伞架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Le dessalement en France a plutôt été vu, au moins en métropole, comme une solution d'appoint permettant de passer des périodes, notamment l'été.

- 至少在法国大陆,法国海水淡化被视为一种备用解决方案,可以让时间流逝,尤其是在夏季。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来这一切都是,尤其加上这五十多万遗产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Produit d'appel, on trouve aussi du bois dans les magasins de bricolage, qui ont vendu des poêles comme rarement en 2022. Des chauffages parfois d'appoint qui redeviennent principaux.

- 主导产品, 我们还在 DIY 商店找到木材,这些商店在 2022 年很少售炉子。 有时备用加热器再次成为主要产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

A.-S.Lapix: Dans ce contexte de hausse des prix du pétrole et du gaz, le charbon, que la France avait décidé de bannir parce qu'il contribue au réchauffement climatique, fait office d'énergie d'appoint.

A.-S.Lapix:在石油和天然气价格上涨背景下,法国决定禁止煤炭,因为它有助全球变暖,作为补充能源

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trimorphe, trimorphisme, trimoteur, trimus, trin, trincomalee, trine, trinervé, trinervée, tringlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端