有奖纠错
| 划词

L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.

2款(b)项涉及无补给含

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.

2款(a)项涉及有补给含

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la transparence en ce qui concerne les aquifères partagés.

处理共有蓄问题的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien des façons de définir un aquifère.

有许多方式来界定含

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on inciterait les États à alimenter activement leurs aquifères.

各项规定有助于奖励各国积极向含

评价该例句:好评差评指正

L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.

有补给含中的生资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette série de deux aquifères ou plus est appelée un «système aquifère».

这一系列的单一或多个含,称为“含系统”。

评价该例句:好评差评指正

Cette série de deux ou plusieurs aquifères est dénommée «système aquifère».

这种两个或两个以上含系列称为“含系统”。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains lacs, par exemple, un écosystème est tributaire des aquifères.

例如,一些湖泊的生态系统依赖于含

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

自然特用来界定和辨别某一特定含的物理特

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que deux aquifères, ou plus, aient des liens hydrauliques.

两个或两个以上相邻的含具有均衡的液压,这种情况很多。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières pourraient donc être considérés comme une catégorie d'aquifères internationaux.

因此,跨界含可视为国际含的一个分类。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains lacs, par exemple, un écosystème est tributaire des aquifères.

例如,一些湖泊的生态系统依赖于含

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques naturelles sont les caractéristiques qui définissent et distinguent l'aquifère considéré.

自然特用来界定和辨别某一特定含的物理特

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.

然而,本条款草案无意使跨界含国际化或世界化。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要的,在给跨界含造成伤害时提供赔偿的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.

人类在地面的活动,如填埋垃圾,可能会造成含污染。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources pétrolières et gazières transfrontières devront être traitées séparément et indépendamment des aquifères transfrontières.

跨界石油和天然气资源应与跨界含分开单独处理。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles devraient-ils s'appliquer à l'aquifère dans ce dernier cas?

条款草案否应涵盖后一种情况的含

评价该例句:好评差评指正

On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.

一些含上面还有透较弱的地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence, monogame, monogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201411月合

D'après une étude de la BAD, le volume considérable d'eaux usées générées par les régions rurales représente une grande menace environnementale pour les rivières, les lacs et les aquifères souterrains.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

L’Euphrate traverse la Syrie et entre en Irak, et le Tigre entre en Irak par le Kurdistan. Depuis la Mésopotamie antique, ce sont les deux mamelles agricoles et aquifères de l’Irak.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno, monohalogénure, monohybride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接