Les deux hommes joutent dans une arène.
这两个男人在竞技场比武。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位希米耶区的希竞技场分为了3个部分(舞台,花园及平台)。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座竞技场是在法国最大的一座,能够容纳两万五千人。
Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
毕业班要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。
À l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.
当今,外层空间已成为了国际合作的舞台。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不定、不可预测的因素。
Les femmes ne sont pas très présentes dans l'arène politique.
目前在政治生活中没有发挥重要作用。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育场竞技的必要条件。
Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.
多边论坛的薄弱性阻碍了这方面的进步。
Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.
已经发动了一场鼓励参与地方政治生活的运动。
Depuis quelques années, les peuples autochtones se font davantage et mieux entendre dans l'arène mondiale du développement.
近几年来,土著民族在世界发展中发言权增大,也更受重视。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由在政治舞台上仍处边际化状态,她们的参政情况没有显出太大的进步。
C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.
因此,过去各个论坛都审议过全国最低工资。
Le Gouvernement israélien attache une grande importance à sa participation aux initiatives qui le concernent dans l'arène internationale.
以色列政府对参与国际社会的有关活动十分重视。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.
这种现实并不仅仅是在世界舞台上出现了四、五个新的大国。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台上性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了登上政治舞台。
Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.
作为穷人在国际舞台上的代言人,它的存在本身便受到方案国家的重视。
Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.
在国际上,该国赞成开展自由、公平和透明的贸易,便认为这有利该国的全面发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2021, il retourne dans l'arène politique.
2021年,他重返政坛。
Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.
由一个小号发令,两个骑士进场。
Une arène spectaculaire pour une épreuve exceptionnelle.
这个壮观的场将见证一场特殊的比。
On attachait un taureau au milieu d'une arène.
人们将一头公牛牛场中央。
Parfois, un objet porte le nom d'une des stars de l'arène !
有时,物品上会印有场明星的名字!
Le Champ-de-Mars, au pied de la tour Eiffel, se transformera en une arène à ciel-ouvert pour les compétitions de volleyball.
埃菲尔铁塔脚下的马尔斯广场,将变成一个露天排球比场。
Admirez les arènes, le troisième plus grand amphithéâtre romain d’Italie avec une capacité de 22'000 spectateurs.
欣赏意大利第三大罗马场,可容纳22000观众。
Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。
Entrer dans l'arène le plus tard possible, comme pour la présidentielle.
尽可能晚进场,至于总统选举。
Votre passion a fait de chaque premier tour une finale, de chaque site une arène survoltée, de chaque médaille une fête nationale.
你们的热情使每一轮比都成为决,使每个场地都成为一个充满活力的场,使每块奖牌都成为全国性的庆祝活动。
Hier soir, D.Trump, depuis son luxueux domaine de Floride, retourne dans l'arène.
昨晚,D·特朗普从他佛罗里达州的豪华庄园回到了场。
Si seulement l'occasion se présentait, je pourrais devenir championne de l'arène.
如果有机会,我就能成为场的冠军。
Chaque jour, près de 25 000 visiteurs s'y pressent pour arpenter ses arènes.
每天都有近 25,000 名游客涌这里探索其场。
On a une super épreuve qui nous attend demain, dans un lieu dédié aux arènes.
明天,一个专门讨论场的地方,我们将有一场伟大的活动等着我们。
C'est ici que les combattants attendent leur tour dans l'arène.
这是战士们场中等待轮到他们的地方。
Mais on me refuse l'entrée de l'arène.
但我被拒绝进场。
Les arènes de Lutèce peuvent accueillir jusqu’à 15 000 spectateurs.
卢腾西亚的场最多可容纳15,000名观众。
Autour des Arènes, il n'y a que de très rares touristes.
- 场周围,游客很少。
E.Macron dans l'arène du Puy du Fou aux commandes d'un char.
- 马克龙狂人国场驾驶一辆坦克。
Rendez-vous à la Plaza de Toros de la Real Maestranza qui est l’une des arènes les plus célèbres et anciennes d’Espagne.
塞维利亚牛广场是西班牙最古老最有名的场之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释