有奖纠错
| 划词

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agité la question avec ardeur.

我们热烈地讨论了那个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

必须百万群众的革命积级性。

评价该例句:好评差评指正

Je fonds dans l'ardeur du soleil .

我在炽热的阳光下晒化了。

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

年纪大并没有使他的工作热情减退。

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

他虽然年纪大,但工作热情没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.

你们那里的建筑热情高涨,然而。

评价该例句:好评差评指正

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的召激起了青年们的热情。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.

它更应该重新点燃我们的之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.

总的来说,工作人员都在忘我地苦干。

评价该例句:好评差评指正

Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.

凭着努力不懈、精益求精、以的精神赢得户的信任。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.

但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。

评价该例句:好评差评指正

A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.

他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.

一些发生的和将会发生的事情,我热切希望你能继续足够的爱我这样我就可以和你分享。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille avec ardeur .

他热情地工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons l'ardeur et la compétence avec lesquelles le Président Ping a dirigé les préparatifs du sommet.

我们钦佩平主席以奉献精神娴熟地主持了首脑会议的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à féliciter les membres du Comité de leur ardeur au travail et de leur démarche volontariste.

我要赞扬委员会的成员努力工作并采用了积极主动的办法。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également saluer les contributions et l'ardeur au travail de vos deux facilitateurs et les remercier de leur coopération.

我还要感谢你的两位主持人所做的贡献和辛勤工作,并感谢他们的合作。

评价该例句:好评差评指正

Non pas enfin l'ardeur d'une mort filiale:cela ne m'appartient pas car le pere de mes jours est vivant.

不是儿女以死相报的热情:它不属于我,因为带给我光明的家父仍然在世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette ardeur secrète dont il me parle, c’est mon projet de faire fortune.

的我那一股郁结的热情,正是我的发迹的计划呀。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖在无限的惊异之下,不尽的感激之中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La chaleur humide de ce printemps faisait souhaiter les ardeurs de l'été.

又湿又热的春天倒让人宁愿忍受夏暑热

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.

这个主意给增添了一份新的热情

评价该例句:好评差评指正
Topito

Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

然而,纹身的价格快让您清醒了起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

N'ayez pas peur, des fois, à calmer ses ardeurs.

有时候,不要害怕平息热情

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À notre départ, nous étions encore pleines d'ardeur idéaliste, mais ça n'a pas duré.

刚去的时候还意气风发呢,子久了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son retour sembla donner un regain d'ardeur à l'Irlande.

的恢复似乎给了爱尔兰队新的信心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Si, justement, je m'en occupe, dit Harry avec ardeur. Qu'est-ce qui s'est passé ?

“我要管。”哈利激动,“到底怎么啦?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

N'empêche qu'on a quand même appris plein de choses, répliqua Dean avec ardeur.

迪安气呼呼,“实在的,我们仍然学到不少东西呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语国家国歌合集

Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève !

振奋精神,激励鼓舞!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous vous êtes affrontés avec ardeur.

你们激烈竞争

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec le mois de septembre, l’hiver fut entièrement terminé, et les travaux reprirent avec ardeur.

九月初,残冬已尽,大家又开始着工作了

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ma femme prit aussitôt en main la direction de l’enquête avec une ardeur que je jugeai suspecte.

我妻子立马冲上去询问Pablo的事,热情得我都怀疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron écarquilla les yeux. Le minuscule hibou continuait de hululer avec ardeur au creux de sa main.

罗恩的眼睛睁大了。那只小猫头鹰仍旧在兴奋啼叫。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pardon ; on a poussé les travaux avec ardeur pour que la première traversée ait lieu avant l’automne.

“真了不起,大家在使劲促成,想使首次横越大洋航行在秋季前举行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À travers ses longs cils brillait un œil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l’ardeur.

的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais l'équipe de Gryffondor n'en continuait pas moins de s'entraîner avec ardeur sous l'œil vigilant de Madame Bibine.

在霍琦夫人的监督之下,格兰芬多队勇敢训练,比前更加刻苦了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.

现在们热烈进行着工作l月23前后,船上的甲板已经铺好一半了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Enlève-moi, emmène-moi, partons ! À toi, à toi ! toutes mes ardeurs et tous mes rêves ! »

“把我抢走,把我带走,让我们走吧!我是你的,我朝思暮想的,都是你呵!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端