有奖纠错
| 划词

Are Force Majeure Clauses Exclusion Clauses?

不可抗力条款是免责条款吗?

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 8 de la version anglaise, le mot « are » doit être remplacé par le mot « be ».

在第八段,“是”一字改为“是”。

评价该例句:好评差评指正

La Nasa a lancé avec succès le 28 octobre 2009 la fusée prototype Ares 1-X depuis le Centre Spatial Kennedy (Floride).

2009年10月28日,美国宇航局在佛罗里达州肯尼迪航天中心成功发射“战神1-X”测试火箭。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 5, le terme « vulnerable » doit être déplacé et inséré entre « those » et « among », tandis que les termes « that are » doivent être supprimés.

第5段中的“脆弱”一词从原来的位置移到“那些”和“其中”两词之间,它前面的两个字当删除。

评价该例句:好评差评指正

En effet, au paragraphe 7 de la déclaration, le texte original en anglais dit que : « It urges all concerned to ensure that former camp inhabitants are protected ».

在该声明的第7段,英文原文是:“敦促有关各方确前住在营地的人得到”。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'État et la formulation anglaise « are available » s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.

之,这些资源不必从公帑中提取,“提供”两字反映了原则4第1款的用法。

评价该例句:好评差评指正

Dans son dernier livre, Who are we?, il affirme que la présence aux États-Unis des « latinos » issus de l'immigration de populations originaires d'Amérique du Sud constitue une menace pour l'identité américaine.

对美国民族特性的挑战》 中断言,在美国,来自南美洲的“拉丁系”移民是对美国特性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, on assiste à une véritable dérive intellectuelle marquée par une légitimation du racisme et de la xénophobie, comme en témoigne par exemple le dernier ouvrage de Samuel Huntington, Who are We?

第五,人们到目前出现了真正的思想失控,其特点是把种族主义和仇外心理合法化,Samuel Huntington最近的著作就证明了这一点,该书名为《我们是谁?

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de transformer la première phrase de l'alinéa 5 en un alinéa distinct et de remplacer les mots « are a fundamental pillar of » par « is an essential element in guaranteeing compliance with ».

第5分段的第一句构成一个单独的小段,障遵守……的一个必要因素”取代“一个基本支柱”。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de transformer la première phrase de l'alinéa 5 en un alinéa distinct et de remplacer les mots « are a fundamental pillar of » par « is an essential element in guaranteeing compliance with ».

第5分段的第一句构成一个单独的小段,障遵守……的一个必要因素”取代“一个基本支柱”。

评价该例句:好评差评指正

L'équipage de l'EDT ARES a expliqué qu'il avait été chargé par les autorités de la République de Chypre d'effectuer des travaux d'entretien et qu'il resterait dans la zone jusqu'à leur terme, mais l'avion de combat turc a continué d'exiger le départ dudit navire.

“EDT ARES”号解释,其由塞浦路斯共和国当局授权进行维修工作,在工作结束前将在该海域继续停留,但是该土耳其喷气机继续向该船发出撤出警告。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9, le mot « notamment » devrait être ajouté après les termes « sommaires ou arbitraires »; dans la version anglaise, le membre de phrase « to ensure that post-conflict peace-building efforts include such measures » devrait être remplacé par « to ensure that such measures are included in post-conflict peace-building efforts ».

第7段,“新闻工作者和人员……”改为“新闻工作者,导致受害人死亡的种族动机的暴力行为及其他人……”,并且该删除“特别报告员所述法外处决、即审即决或任意处决的方式”。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continue de recevoir des allégations de confiscation arbitraire des terres dans tout le pays, notamment de confiscation par les autorités de milliers d'ares de terrain agricole privé à Bogalay alors que les fermiers avaient déjà acheté les machines agricoles et les semences à crédit au Gouvernement.

特别报告员继续收到指控说,全国发生任意没收土地事件,包括当局在Bogalay没收成千上万亩私人耕地,而当时农民已经向政府贷款购买好了耕作设备和种子。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, l'IPJ a organisé un atelier participatif d'une journée, intitulé « Reconnecting, Rethinking and Mobilizing for Sustainable Peace: Where We Are, What we Need », au cours duquel, un consultant spécialiste de la question de l'intégration d'une perspective sexospécifique a été cofacilitateur de l'atelier à l'intention des dirigeantes népalaises, tenu le 5 décembre 2007 à Katmandou.

最近,琼安和平与公义学院召开了为期一天的参与性研讨会,题为“加强沟通,深刻思考,动员力量实现可持续和平:我们所处的形势及我们的需要”。 此次研讨会中,联合国驻尼泊尔的一位性别顾问是2007年12月5日在加德满都举行的尼泊尔妇女领袖参与性研讨会的主持人之一。

评价该例句:好评差评指正

L'ISO et le Centre ont également collaboré à la publication de documents, tels que la nouvelle édition de « ISO 9000: a workbook for service firms in developing countries » (Guide méthodologique pour le secteur des services dans les pays en développement), « Conformity Assessment in International Trade » (L'évaluation de la conformité dans le commerce international) et « Are you ready for 22000 » (Êtes-vous prêts pour 22000).

此外标准化组织和国贸中心还编制联合出版物,如《标准化组织9 000系列:发展中国家服务行业工作手册》的新版本、《国家贸易达标评估》和《使用22 000系列:你准备好了吗》。

评价该例句:好评差评指正

On invoque la plupart du temps la qualité qui découle d'un bon examen collégial et la transparence («given enough eyeballs, all bugs are shallow»). David Filo, cofondateur de Yahoo!, expliquait que, même si le prix des logiciels libres était certainement très intéressant, ce qui avait fait pencher la balance en leur faveur était la stabilité, la performance et l'accès au code source du système d'exploitation FreeBSD.

大多数讨论侧重于由一种妥善管理的同行审查进程导致的质量提升,及俗话说“足够的眼睛,可使所有问题浮现”构成的透明度,10 雅虎的共同创始人大卫·费罗用这种方式解释选择自由和开放源码软件的动机:“尽管价格确实诱人,但是稳定性、性能和能够掌握源码[自由柏克利软件发行操作系统]打动了我们。”

评价该例句:好评差评指正

Le stade actuel de l'ordre international se distingue de celui d'il y a 50 ans are trois caractéristiques fondamentales

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine, bactériotubérine, Bactérium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Nous les accueillons, en leur disant : Hello, How are you ?

我们些人,对他们说:你好,你好吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Ah yes, the plants of today and those of the old days are alike… Ah oui : « généticien » ! Professeur Omar travaille avec l’ADN.

啊,是,今天物和以前物是一样。啊,是:" 遗传学家" ! 奥马尔教授从事ADN方面工作。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, like commente et partage Commente " We are Family " car ça y est nous avons franchis 1 million ensemble, on est une famille, la famille la plus unie sur YouTube !

就是视频,兄弟家族,请点赞评论和分享。请评论 " 我们是一家人" ,因为我们一起达到了100万订阅者,我们是一个家庭,是YouTube上最团家庭!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Who the Hell are you? ! Jigmé: Oh moi je suis juste l'interprèt

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands, badminton, badois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接