有奖纠错
| 划词

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

评价该例句:好评差评指正

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签战协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.

大战博物馆(如果直译,就是这么译~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

评价该例句:好评差评指正

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

评价该例句:好评差评指正

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义济进入。

评价该例句:好评差评指正

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

评价该例句:好评差评指正

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订战协议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任战委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现火的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

评价该例句:好评差评指正

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

评价该例句:好评差评指正

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,战委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Le 22 juin, à 18h36, le Général Huntziger signe l'armistice.

6月22下午6点36分,洪齐格将军停战协定上签字。

评价该例句:好评差评指正
中法

Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi les Français célèbrent l’armistice du 11 novembre 1918.

课上,我们将了解法国人为什么要191811月11庆祝停战。

评价该例句:好评差评指正
中法

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战,几个政府共签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.

191811月11,停战协议签订后,博物馆不能使用。

评价该例句:好评差评指正
中法

Elle prend fin lorsque les Anglais, les Français et les Allemands signent l’armistice le 11 novembre 1918.

191811月11,英、法、德三国签署停战协议,战争结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'armistice prévoit l'organisation d'élections nationales au plus vite.

停战协定规定尽快组织全国选举。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui va tout changer, c'est l'article 8 de la convention d'armistice imposée par l'Allemagne à la France.

改变一切的是德国强加给法国的停战协定第8条.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.

191811月11,结束第一次世界大战的停战协定车厢里签署。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Le 11 novembre est un jour férié : il célèbre l'anniversaire de l'armistice du 11 novembre 1918.

11月11是假期:为了庆祝191811月11停战纪念

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La situation est critique : l’armistice a été signé le 22 juin, la France est divisée en différentes zones.

形势非常严峻——停战协定于6月22签署,法国被分为了不的区域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Les clauses de l'armistice sont remises au français.

停战条款被递了过来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l'Armistice, Lee Duncan ramène ses deux chiens en Californie, malheureusement, Nénette tombe malade et ne survit pas au voyage.

停战后,李·邓肯把他的两条狗带回了加州,不幸的是,南妮特病了,没能旅途中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Septembre, ils s'essoufflent, en Octobre ils réfléchissent sur une possible armistice.

九月,他们失去了动力,十月,他们反思了可能的停战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 17 juin, alors que la France et le Royaume-Uni s'étaient promis de ne pas signer la paix séparée, Pétain demande l'armistice.

6月17,当法国和英国承诺不签署单独的和平协议时,贝当要求停战。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Les Allemands se refusent de dévoiler les conditions de l'armistice. Hitler jubiles il tient sa revanche.

德国人拒绝透露停战条件。希特勒决定复仇 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016四季度合集

Toi, tu es fou avec ton armistice.

你的停战太疯狂了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C’est l’armistice qu’on célèbre chaque année en déposant une gerbe de fleurs sur les tombes des soldats morts pour la France.

,人们都会庆祝停战,给为法国而牺牲的烈士的坟墓上放上一束花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20133月合集

La Corée du Nord abroge l'accord d'armistice avec la Corée du Sud.

朝鲜废除了与韩国的停战协定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

En 1953, un armistice est signé entre Corée du Nord, Chine et États-Unis pour l'ONU.

1953,朝鲜、中国和美国签署了联合国停战协议。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

En 1940, il a séjourné à Londres avec un grand nombre de Français qui avaient refusé d’accepter l’armistice entre la France et l’Allemagne.

1940,他和很多拒绝接受法德之间停战的法国人,伦敦逗留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接