有奖纠错
| 划词

Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.

按照此项规定,妇女没有家庭血统。

评价该例句:好评差评指正

Pension d'ascendants en cas d'accident du travail.

发生职业危险后长辈应得到的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.

该图显示了一种不稳定、但正在上升的趋势。

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.

承认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

评价该例句:好评差评指正

La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.

艾滋病毒感染率上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

必须兼顾从下到上的做法和从上至下的做法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.

在这方面,必须以自下而上的方式来补自上而下的方式。

评价该例句:好评差评指正

Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.

一些缔约方在90年代末明显出现了排放量增加的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.

攻击国王或其国家元的配偶、父母和子女。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.

今后,重新界定国家的作用,意味着以一种自下而上的步骤改造国家。

评价该例句:好评差评指正

L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.

但一些缔约方在这十年期末明显出现了排放量上升的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.

在许多方面,环境基金活动都是自下而上的。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.

评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上和自下至上的方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.

根据我国的城市政策,我谋求采取一项由下至上并以地方参与为优先的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de pertes résultant du décès du conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré.

C3-死亡索赔是就索赔人的配偶、子女或父母死亡提出的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.

这种“自下而上的做法”将有助于各国订立与环境问题相关的国家发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Le désistement de l'ascendant ou du conjoint victimes, arrête les poursuites, le procès, ou l'exécution de la peine.

若受害人的长辈或配偶撤销诉讼,可停止责任追究、案件审理和处罚执行。

评价该例句:好评差评指正

Les armes sont classées dans un ordre ascendant selon leur calibre ou la nature des explosifs qu'elles contiennent.

所列武器按口径或装药量从低到高排列。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'entretien, l'époux a un droit supérieur par rapport aux parents et aux autres ascendants.

关于扶养费,配偶拥有对父母和其尊亲属的优先权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien, kozhanovite, kozulite, Kr, kraal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle avait plusieurs ascendants fort vieux et proches de la mort dont ses fils étaient naturellement les héritiers.

她有几个年纪很老行将就木长辈,她那几个孩子自然是继承人了。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce rouleau horizontal est ensuite redressé à la verticale par l’air ascendant aspiré par le cumulonimbus.

这个水平风质“滚筒”很快被积雨云吸收上升空气变成垂直了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs avaient l’œil curieux, et lui, ne sachant trop que dire à cette gamme ascendante et descendante, demeurait la langue muette.

办事员们眨着好奇目光,而对这群高高矮矮人,实在不知说什么好,于是默不作声。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, si la route ascendante devenait plus pénible, je m’en consolais en songeant qu’elle me rapprochait de la surface de la terre.

此外,由于在上走越来越使人感到疲乏,我就想到这条路会重新把我带回以安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.

尤其是当我们拥有父母或者经理优势时。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Madame Sasseur, j'allais mettre ça pour vous sur la porte.C'est moi que vous avez eu tout à l'heure au téléphone.Le Bélier ascendant Gémeaux!

萨瑟尔女士 我正要把这个贴门上呢 刚才是我给您打电话 贝利尔·杰莫就是我!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa haine, pareille à une vague impuissante, quoique furieuse, venait se briser contre l’ascendant que cette femme exerçait sur lui.

仇恨象一个来势汹猛却又无力浪头,被美塞苔丝所说一番话击得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel, subjugué par ce prodigieux ascendant qu’exerçait Monte-Cristo sur tout ce qui l’entourait, n’essaya pas même de s’y soustraire. Il serra la main du comte et sortit.

基督山对周围一切都有一种特别控制力,莫雷尔不想再说些什么。紧紧握了握伯爵手走了。

评价该例句:好评差评指正
123

Oui, ouais, posé ta question. Tu de mon père s'appelle ascendant là?

评价该例句:好评差评指正
文学

Une poignée de goélands s’y exerçaient à utiliser les courants ascendants engendrés par les falaises.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cet ascendant sur le roi frappe très tôt la jeune néfertiti

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et les eaux doivent obéir bien sûr il est le roi, cet ascendant, le jeune monarque l'imposant premier lieu à son petit frère philippe.

评价该例句:好评差评指正
文学

Le décrochage en coup de fouet, au faîte de sa trajectoire ascendante, mit le comble à sa rage d’avoir échoué.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Mais eux, ils avaient une vision beaucoup plus ascendante de la de la vie, c'estàdire que chaque étape de la vie, c'était une victoire.

评价该例句:好评差评指正
文学

Il ne parvenait pas à maîtriser son coup d’aile ascendant.

评价该例句:好评差评指正
文学

Il apprit à se laisser porter par les vents ascendants bien loin vers l’intérieur des terres où il pouvait se repaître de délicats insectes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Aggad lui parait plus déterminé à en découdre. Mostefaï, plus calme, semble avoir l'ascendant. 2h30 d'angoisse, puis c'est l'assaut. Les tirs, grenades, l'explosion d'Aggad

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Avec une économie prospère et de nouveaux efforts déployés afin d'acquérir la force de l'unité, la place de l'Afrique sur la scène internationale est sur une pente ascendante.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le livre porte sur la phase ascendante, principalement à l'invention du bronzage, on peut dire même l'explosion du bronzage parce que ça s'est fait très vite, c'était absolument pas prévu.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Et ce fémur (mon Dieu, il y a un os! ) nous forcerait à revisiter notre galerie des ancètres, et peut-être à en chasser Toumaï, que nous considérons depuis près de vingt ans, comme notre plus vieil  ascendant...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接