有奖纠错
| 划词

L'asile est à deux kilomètres du village.

养老院离村子还有两公里,我走去了。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万的我们祈求您的庇护

评价该例句:好评差评指正

Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.

几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。

评价该例句:好评差评指正

L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.

养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。

评价该例句:好评差评指正

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱最可靠的避难所。

评价该例句:好评差评指正

Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.

在过去,教堂有犯罪分子的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.

同日,他向联合王国申请庇护。

评价该例句:好评差评指正

M. Lopo (sous le nom de Weshti Ikobonga) s'est vu accorder l'asile aux mêmes conditions.

Lopo生以Weshti Ikobonga的名义随之获得庇护。

评价该例句:好评差评指正

La protection des demandeurs d'asile est assurée au Bélarus conformément aux normes et principes internationaux.

白俄罗斯依照国际准准保护寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus applique un système intégré de protection juridique et sociale des demandeurs d'asile.

白俄罗斯有一套完整的制度,对寻求庇护者进行法律社会保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.

此外,被贩运的受害者可以申请避难。

评价该例句:好评差评指正

Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.

美国庇护三名古巴出生的恐怖分子与恐怖主义合谋的行为。

评价该例句:好评差评指正

La première a trait au droit d'asile.

第一项建议关于庇护权。

评价该例句:好评差评指正

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.

一旦一个人提出庇护申请,就会立刻任命一位律师。

评价该例句:好评差评指正

À son retour au Kenya, le demandeur d'asile aurait subi des mauvais traitements.

据称,当这位庇护申请者返回肯尼亚之后受到了虐待。

评价该例句:好评差评指正

3 Dans sa demande d'asile, l'auteur a bien expliqué ses tâches au sein du MPR.

3 撰文人在庇护申请中事实上叙述了他为人革运工作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussitôt fait une demande d'asile.

入境后撰文人立即提出了庇护申请。

评价该例句:好评差评指正

L'époque a également exigé des approches novatrices en matière d'asile.

如今的代还要求以新的方针处理庇护问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.

,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它的慷慨的庇护政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Martine, martiner, martinet, martineur, martingale, martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求者。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.

如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安收容所

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?

一旦申请得到处理,会发生什么事情呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获得,难民有3个月时间可以找到另一个所。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.

近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trouve toujours un asile au saint lieu.

终究会找到安身圣地。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.

我收到养老院一封电报,说“母死。明日葬。专此通知。”

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Ah oui, c'est l'asile d'à côté.

啊对了,隔壁就是个精神病院

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.

在小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !

“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?

“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.

他设法解释说,他有死亡危险,正在巴西寻求

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.

但如果请求被接受,他将像每年成千上万其他难民一样在巴西获得

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.

1785年左右,他母亲玛丽因为严重精神问题,最后被送进了精神病院

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?

你好,呃......请问?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous avons suivi les porteurs et nous sommes sortis de l'asile. Devant la porte, il y avait la voiture.

我们跟在抬棺材人后面,走出养老院。送葬车停在大门口。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.

横柜上那封疯人院来信让她心烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端