L'asile est à deux kilomètres du village.
养老院离村子还有两公里,我走去了。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的庇护。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲的怀抱最可靠的避难所。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有犯罪分子的庇护所。
Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.
同日,他向联合王国申请庇护。
M. Lopo (sous le nom de Weshti Ikobonga) s'est vu accorder l'asile aux mêmes conditions.
Lopo生以Weshti Ikobonga的名义随之获得庇护。
La protection des demandeurs d'asile est assurée au Bélarus conformément aux normes et principes internationaux.
白俄罗斯依照国际准准保护寻求庇护者。
Le Bélarus applique un système intégré de protection juridique et sociale des demandeurs d'asile.
白俄罗斯有一套完整的制度,对寻求庇护者进行法律社会保护。
En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
此外,被贩运的受害者可以申请避难。
Donner asile aux États-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.
美国庇护三名古巴出生的恐怖分子与恐怖主义合谋的行为。
La première a trait au droit d'asile.
第一项建议关于庇护权。
La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.
因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。
Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.
一旦一个人提出庇护申请,就会立刻任命一位律师。
À son retour au Kenya, le demandeur d'asile aurait subi des mauvais traitements.
据称,当这位庇护申请者返回肯尼亚之后受到了虐待。
3 Dans sa demande d'asile, l'auteur a bien expliqué ses tâches au sein du MPR.
3 撰文人在庇护申请中事实上叙述了他为人革运工作的情况。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰文人立即提出了庇护申请。
L'époque a également exigé des approches novatrices en matière d'asile.
如今的代还要求以新的方针处理庇护问题。
Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.
同,我们必须帮助坦桑尼亚政府维持它的慷慨的庇护政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求护者。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安收容所。
Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦护申请得到处理,会发生什么事情呢?
Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得护,难民有3个月时间可以找到另一个所。
Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求护。
Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜所。
Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身圣地。
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密一份报告,这名美国逃犯在21个国家申请了政治护。
J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.
我收到养老院一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个精神病院。
Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.
在小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。
Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!”
Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名鱼呢?”
Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡危险,正在巴西寻求护。
Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果请求被接受,他将像每年成千上万其他难民一样在巴西获得护。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,他母亲玛丽因为严重精神问题,最后被送进了精神病院。
Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......请问?
Nous avons suivi les porteurs et nous sommes sortis de l'asile. Devant la porte, il y avait la voiture.
我们跟在抬棺材人后面,走出养老院。送葬车停在大门口。
La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯人院来信让她心烦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释