有奖纠错
| 划词

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

辆汽车驶过水潭了我们身脏水。

评价该例句:好评差评指正

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校楼二楼的走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校的瓶丙酮。

评价该例句:好评差评指正

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告个小窍:P——柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

火是由于了汽油之后燃烧起来的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被气体,这气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下案件:群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

评价该例句:好评差评指正

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称他在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为他在移民拘留期间遭受辣椒水,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了自闭症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

La nouvelle voiture a aspergé Papa Pig de lave-glace.

喷水器了猪爸爸一脸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet. Numéro 2: elle envoie des signaux avant d'asperger les autres.

确实如此。第二:它在发出臭味之前,先发出信号。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les hélicoptères s'arrêtèrent à hauteur de l'épave du Jugement Dernier et l'aspergèrent d'une grande quantité de mousse extinctrice.

悬停在“审判日”号的残骸上空,抛撒大量的白色灭火剂和泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais qu'est ce que tu fais avec la bombe anti-moustique ? - Je vais lui asperger la gueule !

你用防蚊剂它的嘴!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On aspergeait les enfants de produits un peu chimiques pour repousser les moustiques.

孩子喷洒了一些化学产品来驱蚊。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132月合集

Autre vandalisme, La Ronde de nuit de Rembrandt, aspergée de savon en 1990.

另一个破坏行为,伦勃朗的《守夜人》,在1990喷洒了肥皂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Il a aspergé d'essence 2 employées de la mairie.

他向两名市政厅雇员了汽油。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

On est aspergé par la douche alors qu'on se plonge dans un bain.

沉浸在浴缸中时,会被淋浴喷洒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient chargés de lettres et de paquets qu'ils apportaient à leurs destinataires en aspergeant de gouttelettes d'eau les élèves attablés.

落到礼堂各处,把信件和包裹带给它的主人,同时也把水珠在了吃早饭的人头上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Ils aspergent Liwiwi et les microbes.

喷洒Liwiwi和微

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Armés de marteaux et de gaz lacrymogènes, ils menacent le personnel et les aspergent de gaz.

手持锤子和催泪瓦斯,威胁工作人员并向他喷射瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Elles ont été enlevées, battues, aspergées d’essence, menacées avec des armes et soumises à des viols collectifs.

被绑架、殴打、浇上汽油、用武器威胁和轮奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

L'été dernier, il a aspergé son ex-compagne de produit hautement inflammable, un acte qu'il dit profondément regretter.

夏天, 他向前女友了一种高度易燃的产品,他说自己对这一行为深感后悔。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Dès le premier soir, elles prirent ensemble un bain, s'aspergeant l'une l'autre avec l'eau du baquet.

第一天晚上,他一起洗澡,互相用浴缸里的水洒水

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

De la galerie des glaces aux appartements, des valets aspergent ici ou là le château de la délicate fragrance.

从镜厅到公寓,代客到处着精致的香味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ca permet d'asperger la cabine et de maintenir le niveau de sécurité des pompiers à l'intérieur de la cabine.

这允许对客舱进行喷洒并保持客舱内消防员的安全水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des militants ont aspergé de rouge la façade du siège de Total pour dénoncer un mégaprojet pétrolier en Ouganda.

活动人士在道达尔总部的外墙上红色,以谴责乌达的一个大型石油项目。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

À cause de sa diagnose d'asperger, elle pense que c'est difficile de parler fort et d'accueillir de la foule.

由于患有斯伯格她发现很难大声说话和向人群打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Puis elle s'aspergeait avec l'eau de la citerne qu'elle puisait dans un vase en fruit de totumo.

然后,她把蓄水池里的水洒在自己身上,这些水是从托图莫水果制成的花瓶里抽出来的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais utiliser une technique que j'ai apprise sur internet, sur YouTube, en regardant des tutos make-up : d'asperger son Beauty Blender de fixateur.

要使用在YouTube上,看化妆教程时学到的一个技巧:那就是用水化妆蛋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端