有奖纠错
| 划词

I1 y a pour lui risque d'asphyxie.

就有中毒窒息危险。

评价该例句:好评差评指正

Restreindre cet accès préférentiel aura pour résultat l'asphyxie de l'économie.

因此,进入市场优惠条件逐步丧失将会损害到经济。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线下降。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les politiques d'allégement de la dette libèrent de l'asphyxie un grand nombre de pays.

重要是,要颁布减免债务方案,以把很多从债务遏止中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Ces hausses asphyxient nos économies.

这些价格上涨正给我们经济带来窒息性影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences pour les droits économiques et sociaux du peuple palestinien.

这种扼杀经济做法对巴勒斯坦人民社会和经济权影响甚重。

评价该例句:好评差评指正

Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences sur le plan des droits économiques et sociaux du peuple palestinien.

这种扼杀经济做法对巴勒斯坦人民社会和经济权影响甚重。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du blocus asphyxie l'économie de la République de Cuba du fait de ses graves conséquences dans différents secteurs.

现行封锁损害了古巴经济,给该经济各部门带来最严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont assiégé le Président Arafat, ainsi que toute la population palestinienne, qui est au bord de l'asphyxie.

一方面以色列部队包围了阿拉法特主席,并遏制住全体巴勒斯坦人民。

评价该例句:好评差评指正

À cause des incursions, des bouclages et des couvre-feux d'Israël, l'économie palestinienne est au bord de l'asphyxie et de l'effondrement.

由于以色列袭击、封锁和宵禁,巴勒斯坦经济处于崩溃边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement.

偿债负担和欠款偿付对各发展中经济造成了扼杀性影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également appris la mort par asphyxie d'un grand nombre de migrants faisant l'objet de trafic par voie terrestre et maritime.

此外特别报告员还获悉大量移民在被从陆路或海上偷运过程中死于窒息。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'asphyxie de l'économie palestinienne s'aggrave et Yasser Arafat, le Président légitime de l'Autorité palestinienne, se trouve, lui, en « résidence surveillée ».

此外,巴勒斯坦经济被窒息,巴勒斯坦权力机构合法主席亚西尔·阿拉法特被幽禁。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne militaire et l'asphyxie économique de la population palestinienne n'ont d'autre objectif que de porter un coup mortel à toute perspective d'État palestinien.

这种军事手段和对巴勒斯坦人民经济扼杀完全是为了对巴勒斯坦前景给予致命一击。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de côtes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息状态,或肋骨骨折,不得不送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会僵局。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口供手段。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils ne nous obligent pas à adopter un modèle néolibéral qui asphyxie et exploite nos communautés.

不要非让我们接受窒息和剥削我们人民新自由模式。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, il s'agit d'un un blocus aérien, maritime et terrestre quasi intégral qui provoque une asphyxie économique.

加沙地区情况是由于对该领土接近全面海陆空封锁造成,导致经济窒息。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales causes de mortalité infantile, on trouve les conditions périnatales (naissances prématurées, asphyxie à la naissance et anomalies congénitales), les maladies respiratoires et la diarrhée.

引发婴儿死亡主要原因包括生产时出现情况(早产、生产窒息和畸形)、呼吸道疾病和腹泻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier, peur, peureusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导致窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺地上,窒息的空气里奄奄待毙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.

那让我们考虑一下被压死和窒息而死的可能性吧。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.

“对于窒息,船长,”我回答,“是不足为患的,因为我们的储气罐储备是满的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得惰息了,似乎是吸进了被脏衣服的恶熏浊的空气所致。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’asphyxie ne nous aurait-elle pas étouffés avant que le Nautilus eût pu revenir à la surface des flots ?

“鹦鹉螺号”船只能够重新浮出水面之前,我们难道不会因缺氧而窒息死亡吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有入窒息的腐烂气体、可能把埋上的塌方、突然的地陷以及工们慢慢感染上的斑疹伤

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Un ventilateur à bras fonctionnait bien, mais l’aérage s’établissait mal, on retira à trois reprises des haveurs évanouis, que l’asphyxie étranglait.

虽然有一把手摇风扇不停地转动着,通风情况还是很不好,们曾三次把憋昏过去的工从里面拖出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce monde s’embrassait, s’entassait dans la chambre, au milieu des trois fourneaux et de la coquille, d’où montait une chaleur d’asphyxie.

大家彼此拥抱问候,把个卧室挤得水泄不通,三个炉灶冒出的浓浓的炭气。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

觉察到这种精神窒息的,并非于连一个。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si j’avais un moyen de lui insuffler de l’air dans les poumons, dit d’Avrigny en regardant autour de lui, peut-être y aurait-il un moyen de prévenir l’asphyxie. Mais non, rien, rien !

“如果我有办法可以扩张他的肺部,”阿夫里尼望着四周说,“也许我可以能除他的窒息。可这里什么都没有!什么都没有!”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Mais la stratégie occidentale d'asphyxie économique de la Russie semble déjà fonctionner.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Pour tenter d'y parvenir, les sanctions américaines asphyxient l'économie iranienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Un répit pour le Vénézuela, pays au bord de l'asphyxie financière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elodie Courtejoie : Est-ce que, selon vous, l'exercice de la médecine en France est au bord de l'asphyxie ?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Une annonce faite par J.Castex hier soir. Les particuliers mais également plusieurs secteurs de l'économie craignent l'asphyxie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Selon le maire Gerson da Rosa Ferreira, beaucoup de personnes sont mortes par asphyxie ou par bousculade.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Les autres, les plus pauvres les plus faibles, soient au moins 40 migrants sont morts probablement d'asphyxie dans la cale

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le problème est que les deux parties ont des exigences en apparence inconciliables, en particulier sur le blocus qui asphyxie le territoire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde, phacolite, phacolycin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接