有奖纠错
| 划词

Seuls dans le compartiment d’un train, une femme et deux hommes sont assoupis.

一个火车包间里,两男一女半睡半醒。

评价该例句:好评差评指正

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡人好象死人复活似醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence est restée assoupie malgré de nombreux appels à la reprise de ses travaux.

我们已经接到许多催醒电话,但是,本会议于酣睡状态。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans un bosquet entouré de fleurs, dort l'hermaphrodite, profondément assoupi sur le gazon, mouillé de ses pleurs.

那边,鲜花环绕树丛中躺着阴阳人,他草地上昏睡,浸泡泪水中。

评价该例句:好评差评指正

Avoir des débats animés et intéressants n'est pas en soi un objectif, mais le caractère assoupi de nos débats actuels ne peut être souhaitable.

但我们现令人昏昏欲睡怎样说都是不可取

评价该例句:好评差评指正

Cette hâte, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

这番急,这番跑,加上汽车颠簸,汽油味儿,还有道路和天空亮得晃眼,把我弄得昏昏沉沉

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce document relance un processus quelque peu assoupi en offrant un cadre de référence rénové aussi bien au personnel de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) déployé dans la région qu'aux autorités locales, qui l'ont accueilli favorablement.

这份文件还通过给该地区部署联合国科索沃临时行政当局特派团人员和地方当局提供更新参照框架,振兴了一度有些沉寂进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie, algomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le technicien, lui, s’était assoupi sur sa chaise.

技术员则靠在长椅子上睡着

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary s’était assoupie et il lui tapota l’épaule.

玛丽已经睡着,差一点从长凳上滑到地上,他就走上前拍拍她的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était le moment. Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.

举行火葬的时候到。那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert était alors profondément assoupi. Pencroff maintenait ses compresses dans un état permanent d’humidité.

赫伯特还没有醒。潘克洛夫持着敷布的湿润。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une heure avait passé, Julia s’était assoupie et Anthony la regardait dormir. Son sommeil semblait paisible.

一个小时过,朱莉亚酣然入睡,安东尼看着她睡觉的样子。她睡得很平静。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je n'osai pas lui avouer que je m'étais assoupi alors que nous survolions le Laos.

我没敢告诉她,在飞机经过老挝上空的时候,我曾经睡一阵。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le chef du village s'était assoupi sur la banquette arrière, il ne se rendit même pas compte que Keira nous avait rejoints.

村长坐在排的座位上昏昏欲睡,他完全不知道凯拉也打算跟我们一起走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils étaient très-soûls, à cette heure. Mes-Bottes bavait, la pipe aux dents, de l’air muet et grave d’un bœuf assoupi.

此时,男人们已经完全醉,“靴子”嘴里流出口涎,牙齿咬着烟斗,神情沉默而严肃,像一头半睡半醒的老牛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.

一天早上,——在哪一天,我也说不上来——,凌晨左右,我在艰苦和病态中昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, toute frissonnante d’être restée en camisole à l’air vif de la fenêtre, elle s’était assoupie, jetée en travers du lit, fiévreuse, les joues trempées de larmes.

她站立窗前,冷风穿透她短小的胸衣,不由地全身战栗起来,她有些昏昏欲睡,斜靠在床上;焦躁不安的等待煎熬着她,泪水浸透脸颊。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, la cadence des pas recommença. Alzire, assoupie par la fièvre, s’était mise à délirer à voix basse, riant, croyant qu’il faisait chaud et qu’elle jouait au soleil.

有节奏的脚步声。阿尔奇烧得昏迷不醒,低声说起谵语来,她面带微笑,认为天气很暖和,自己正在阳光下嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soir, il s’était couché de très bonne heure, recommandant qu’on verrouillât tout dans la maison, et, de fatigue, il s’était assoupi.

晚上,他很早就上床,吩咐家人把屋子都插上插销,他因疲惫而矇眬睡去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan retrouva la Circé qui l’avait déjà enveloppé de ses enchantements. Son amour, qu’il croyait éteint et qui n’était qu’assoupi, se réveilla dans son cœur.

达达尼昂和曾用魅人的魔法网罗过他的吉尔凯重逢。他曾以为,他那熄灭的、或者只降温的情火,此时在他的心田死灰复燃起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette flamme rose de cierge, c’était leur couleur encore, mais à demi éteinte et assoupie dans cette vie diminuée qu’était la leur maintenant et qui est comme le crépuscule des fleurs.

这嫣红的烛光仍留有它们昔日的颜色,只已经半明半灭,在残烛上昏昏摇曳,好比花儿欲谢,时近黄昏。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, assoupie à l’arrière du bateau, à côté de Mme Rosémilly invitée à cette partie de pêche, se réveilla, et tournant la tête vers son mari : — Eh bien !

罗朗太太在船尾上打瞌睡,旁边应邀来参加这次聚会的罗塞米伊太太。这时她醒过来,转头朝她丈夫说:“怎么!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillât, et de repoussante devînt effroyable.

这痴肥疲软的女人,经她丈夫在耳边说几个字,大致个什么人的名字,便立即醒觉过来,从丑陋可憎变成狰狞可怕

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette hate, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

这番急,这番跑,加上汽车颠簸,汽油味儿,还有道路和天空亮得晃眼,把我弄得昏昏沉沉的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À l’embarcadère du canal, il était resté une péniche à moitié chargée, comme assoupie dans l’eau trouble ; et, sur le terri désert, dont les sulfures décomposés fumaient malgré la pluie, une charrette dressait mélancoliquement ses brancards.

运河的码头上,一艘装一半货物的货船,瘫痪在混浊的水面上。尽管还有雨,荒凉的矸子堆上,分解的硫化物仍在冒烟。一辆马车阴郁地伸着它的车辕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La question de savoir comment, dans les conditions actuelles, on agirait contre les convicts, fut traitée à fond dans la journée du 29 novembre entre Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff, à un moment où Harbert, assoupi, ne pouvait les entendre.

11月26日,当赫伯特睡着听不见的时候,赛勒斯-史密斯、吉丁-史佩莱和潘克洛夫详细地讨论在他们所处的环境里,应该怎样对付海盗的问题。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.

有几头猪似睡非睡地在用嘴拱土;有些小牛在哞哞叫,小羊在咩咩呼喊;母牛弯着腿,肚皮贴着草地,在慢慢地咀嚼,还不停地眨着沉重的眼皮,牛蝇围着它们嗡嗡飞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme, algostase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接