有奖纠错
| 划词

Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.

西部和东南部牧场的贮水池实际上已经干枯

评价该例句:好评差评指正

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

爱是蜿蜒曲折的长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总是向着大海的方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.

盐碱地区基本上干涸的水道,只在下大雨后才有水流。

评价该例句:好评差评指正

Doux mais efficace, ce gel liquide lave les mains en douceur sans les assécher et respecte le PH naturel de la peau.

温和而有效的洗手液,能轻柔地洁净肌肤而不会引致乾燥或损害肌肤的pH衡。

评价该例句:好评差评指正

On a vu un certain nombre d'enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés.

当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯的界河。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement s'assèche, et l'aide technique est plus difficile à obtenir lorsque les petits États commencent à montrer certains signes de prospérité.

当小国开始出现繁荣迹象时,发展资金枯竭;技术援助更难以得到。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces personnes, y compris des réfugiés somali et oromo venus de pays voisins, vivaient dans des wadis, ou lits de cours d'eau asséchés.

许多无家可归者,包括来邻国索马里和奥罗莫族州的难民一直住在河流的Wadis——水道。

评价该例句:好评差评指正

Vont-ils assécher les marais où évoluent les terroristes en arrêtant et en poursuivant tous ceux qui commettent des actes de terrorisme ou qui les appuient?

它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪的人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪

评价该例句:好评差评指正

Plus au nord du pays, le Lac Tchad continue de s'assécher, du fait du réchauffement climatique; il a déjà perdu 90 % de sa superficie initiale.

得湖由于气候变化不继缩小,已经失去了其原有水面的90%。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, la Namibie contribue aux efforts menés au plan international pour assécher les flux de diamants du sang et pour garantir la paix et la sécurité internationales.

这样,纳米比亚为国际社会旨在制止冲突钻石的流动和确保国际和与安全所作的工作作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Yun-fat asséché de la logistique pour devenir de votre mieux pour fournir une solution globale, fiable, efficace et profiter des prix les plus diversifiés et de qualité des services de transport.

运发物流竭成为您提供一套最周全、可靠、高效和最具价格优势的多元化及优质的运输服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'entreprise est allée trop vite et a réalisé des acquisitions au États-Unis et en Europe qui ont asséché ses ressources financières, de sorte qu'elle a presque été conduite à la faillite.

但该公司的步伐迈得太快,在美国和欧洲实行的收购耗尽了资金,公司几近破产。

评价该例句:好评差评指正

Il était difficile de voir à plus d’un jet de pierre.Un fossé s’étendait devant la porte que nous gardions, mais il était presque asséché par endroits et on pouvait le franchir facilement.

我们看守的暗道前一个水沟,但是它已经快完全了,随便谁也可以轻易的跳过来。

评价该例句:好评差评指正

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把温室变成沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était dans une large mesure asséché au moment de la visite de l'Équipe mais en hiver et au printemps il a environ 1 à 2 mètres de profondeur sur une largeur de 2 à 12 mètres.

在评估小组进行考察时,河基本上已经干枯,但在冬季和春季,河深约1至2米,宽约2至12米。

评价该例句:好评差评指正

Dans la décision historique dont j'ai parlé, la Cour suprême a déclaré que, à moins que des mesures soient prises aujourd'hui, il est possible que l'humanité hérite d'une terre asséchée, incapable d'assurer la préservation de la vie.

在早些时候提到的具有里程碑意义的裁决中,最高法院宣布,除非今就采取某些行动,否则,人类可能继承一个无法维生的干枯地球。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones seraient délimitées par des bermes, asséchées et excavées, et les sédiments extraits seraient traités par désorption thermique à haute température. Des techniques de biorestauration seraient employées pour traiter toute pollution résiduelle dans les sites excavés.

这些区域将挖沟、排水和挖掘;挖掘出的沉积物将采用高温热吸附处理(“HTTD”),挖掘地点残余的污染,采用生物补救技术进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Je le laisse poser en prenant un bain chaud, de telle façon que le masque ne s'assèche pas trop vite. En alternace avec le masque plus nourrissant d'Avène.

我在洗澡时候用这款面膜,这种方法可以使它干的更慢,保湿滋润的效果来的比AVENE的面膜更强.

评价该例句:好评差评指正

Les courants financiers se sont pratiquement asséchés ces dernières années et les problèmes financiers de divers pays ont été aggravés par la stagnation des recettes d'exportation alors que les cours des produits de base ne cessent de baisser.

近年来财政流动几乎停滞,由于商品价格的持续下降,某些国家因出口收入停滞而遭受更严重的财政危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Le Grand canal est ainsi asséché et certaines sculptures barricadées.

宫前的十字水,一些雕塑也被锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elle est asséchée avant d'être envoyée dans des presses à injection.

在送至注塑机之前将其干燥

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

C'est une flaque. La mer s'est asséchée.

是水洼。海干了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces hommes poursuivent les guerriers Inca à l'extérieur de la ville, dans le lit d'une rivière asséchée.

这些人追击印加战士到城外,一个的河床

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les terres fertiles sont régulièrement asséchées, mais chaque année, le Nil leur apporte l'eau nécessaire à leur régénération.

肥沃的土地经常但每尼罗河都会给他们带来再生所需的水。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Pas ceux qui ont asséché la mer.

把海弄干的鱼不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Elles reprochent à Volvic d'assécher la zone.

他们指责 Volvic 耗尽了该地区的水量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

A cause de la salinisation, elles s'assèchent et deviennent jaunes.

由于盐碱化,它们并变黄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Des pluies torrentielles sur des sols asséchés depuis plusieurs semaines ont provoqué de violentes inondations.

已经干旱数周的土地上的暴雨导致了猛烈的洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Non loin de Las Vegas, dans l'Ouest américain, le lac Mead s'assèche à vue d'oeil.

在离拉斯维加斯不远的美国西部, 米德湖正在明显

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Même sort pour le lac de Serre-Ponçon, dans les Hautes-Alpes, asséché lui aussi.

Serre-Ponçon 湖的命运相同,位于 Hautes-Alpes,也很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Le fleuve Yangtsé, plus grand réservoir d'eau potable du pays, est asséché.

-全国最大的饮用水水库长江

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

L'absence de pluie a aussi asséché les marais.

缺乏雨水也使沼泽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Des rivières asséchées et la crainte d'incendies à répétition.

- 的河流和对反复火灾的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Avec autant de bois asséché, il suffit de quelques étincelles pour déclencher des incendies incontrôlables.

有这么多干木头只需要一点火花就可以引发失控的大火。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Aucun agriculteur ne sera contraint de réhumidifier des tourbières asséchées.

没有农民会被迫重新弄湿的泥炭地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Le feu passe, il assèche les feuilles qui se figent dans le sens du vent.

- 火过去了,它吹干了顺着风的方向结冰的叶子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

On est incapables d'ouvrir sans assécher ça.

如果不将其干燥,我们就无法打开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

3 mois plus tard, ces images satellites le montrent asséché.

三个后,这些卫星图像显示它已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

On draine l'eau, on assèche la montagne et on l'assèche de manière irréversible.

- 抽取水源,使山体,并且这种干是不可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端