有奖纠错
| 划词

Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

欧盟委员会取消/减少/增加判处的罚金。

评价该例句:好评差评指正

Un électricien est sous astreinte 24 heures sur 24.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas astreintes à ces obligations par la charia.

根据伊斯兰教法,女方无须承担这种责任。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôleurs légaux sont astreints à une formation continue.

法定审计员需要不断接受专业教育。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

该项协议第7条提到了“误工罚款”。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

那些因此免服兵役者必须履行义务,提供替代性服务。

评价该例句:好评差评指正

Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

进度表范性能力要求:- 与客户保良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50 000 couronnes islandaises par jour.

日罚款额达50 000冰岛克朗。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.

在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员和警察待命名单,其结果有利有弊。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

包括病人和老人在内的所有囚徒都必须从事苦工。

评价该例句:好评差评指正

Cet article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

该条规定,如项目工程不能及时完成即行罚款。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est habilitée à statuer sur toutes les décisions prises et toutes les astreintes imposées par la Commission.

法院有权对该委员会形成的所有决定和判处的罚金进行裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求规范工作条件的能性较少。

评价该例句:好评差评指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依赖长期治疗的人特别有逐步日趋贫穷的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

亏损的数额,要求负责官员全部或部分偿还。

评价该例句:好评差评指正

Dans son double rôle, le Bureau s'astreint à respecter les normes les plus strictes de professionnalisme et d'impartialité.

在这两项任务中,检察官办公室严格遵守专业和公正的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.

北部的4个科索沃警察局也对这一应召度做出响应。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires nouvellement recrutés pourraient être astreints à accomplir une période de stage durant leur première année de service.

进入本组织的工作人员在第一年服务期间都将有一段试用期。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires nouvellement recrutés par l'Organisation seraient astreints à une période de stage pendant leur première année de service.

进入本组织的工作人员在第一年为本组织服务期间都将有一段试用期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2019年

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contrôle, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月

«Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés» , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage, égocentrique, égocentrisme, égocentriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接