有奖纠错
| 划词

Pourquoi se précipiteraient-ils, d'ailleurs, alors que le marché des maisons de campagne est atone depuis plusieurs mois ?

家庭房屋市场这几个月低迷,但他们为什么住在外边?

评价该例句:好评差评指正

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空 太阳挥洒着单调的光辉 发黄的树林中,北风凄厉。

评价该例句:好评差评指正

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福出庭时神态高傲、僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultats d'études qui ont été effectuées, un faible niveau de chômage chez les jeunes n'exclut pas l'existence d'un marché du travail atone si un fort pourcentage de jeunes suit des études.

研究结果表明,“如果较高比例的青年人接受更长时间的教育,青年的低失业率与疲软的青年劳动力市场就可以共存。

评价该例句:好评差评指正

Face à des marchés relativement atones, à l'instabilité des prix et à la détérioration des termes de l'échange, l'investissement a chuté à nouveau, la diversification s'est arrêtée et la productivité n'a pas progressé.

面对的市场、波动的价格和断恶化的贸易条件,投资进一步下降,多样化停止,生产力踟躇前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’œil du vieillard continua de demeurer atone ; il écoutait : voilà tout.

那位残废人的眼光里仍然保持着那种漠然的表情,不让他的儿子探测到他脑子里的感想。他听着——只是表现出他听着而已。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Redevenu fixe et atone, le regard sembla répondre : « Ce n’est pas seulement ton silence qui m’afflige .»

但老人的目光里并没有使她感到安心它似:“我所生气的并不只是你的缄默。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Après une campagne de 1er tour plutôt atone, cet entre-deux-tours s'annonce beaucoup plus musclé.

- 经过相当缓慢的第一轮战役这中间-塔肌肉发达了很多。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Pour cela, la France pourrait acter cette reconnaissance maintenant, rompant avec sa diplomatie atone.

要做到这一点, 法国现可以根据这一认识采取行动,打破其迟缓的外交

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il ne tint plus en place, il promena un regard incertain, atone, mort, sur toute cette assemblée.

他再也站不住了,他用不确定、迟钝死气沉沉的目光扫视着整个会。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Alors que Donald Trump veut ressusciter une " Amérique triomphale" , l'Europe semble plus atone que jamais.

当唐纳德·特朗普想要重建“胜利的美国”时,欧洲似比以往任何时候都更加迟缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Une campagne sur le terrain qui existe localement, mais sur le plan national, la période post-présidentielle est assez atone.

当地存的草根运动,但全国范围内,后总统时期相当缓慢

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

Par ailleurs, le Premier ministre chinois a souligné que promouvoir la libéralisation du commerce et faciliter les investissements étaient un bon remède pour faire face aux pressions économiques dans un contexte de reprise encore atone au niveau mondial.

此外,中国总理强调,全球复苏仍然缓慢的背景下,促进贸易自由化和促进投资是应对经济压力的良好补救措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端