有奖纠错
| 划词

Les chauffeurs sont obligatoires d'attacher la ceinture de sécurité.

司机必须系上安全带。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

评价该例句:好评差评指正

Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.

你喜欢把头发全部梳到后面扎个马尾辫。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.

公司自1918年创业以来,力于阀门的生产制造工作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, dans le métro, un gamin me demande de lui attacher ses lacets.

今天在地铁里,个小孩让帮他系鞋带。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.

无数的回忆使怀念这座城市。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.

法兰西民族大多数人依旧离不开教会。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et messieurs, on va atterrir. Veuillez attacher vos ceintures, s'il vous plaît.

女士们,先生们,们马上就要降落. 请系好安全带.

评价该例句:好评差评指正

Est-il obligatoire d’attacher sa ceinture de sécurité?

是否需要系上安全带?

评价该例句:好评差评指正

Attachez votre ceinture de sécurité, s’il vous plaît.

请系好您的安全带。

评价该例句:好评差评指正

Elle est attachée étroitement par la corde.

她被绳子紧紧地绑住

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la Roumanie demeure attachée à l'Afghanistan.

罗马尼亚本身将继续对阿富汗作出承诺

评价该例句:好评差评指正

Il faut davantage s'attacher à évaluer leurs effets.

必须更多地注重力的效果。

评价该例句:好评差评指正

La France reste attachée par principe à des traités universels juridiquement contraignants et internationalement vérifiables.

法国仍原则力于普遍、具有法律约束力以及可进行国际核查的条约。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement pense qu'il faut s'attacher à s'attaquer aux causes profondes des conflits.

不结盟运动认为,应把力集中在解决冲突的根源上。

评价该例句:好评差评指正

Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.

些女犯人在狱中分娩时被绑在床上。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera de s'attacher à aider l'Iraq à surmonter ses difficultés.

们将继续寻求途径协助伊拉克克服今后遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attachera aussi à appuyer le processus de planification lié aux OMD à l'échelon sous-national.

重点还将包括支助地方级的千年发展目标规划进程。

评价该例句:好评差评指正

L'UE reste attachée à l'objectif de dénucléarisation de la péninsule coréenne.

欧盟仍力于实现朝鲜半岛无核化的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde s'est attachée à tirer parti de la révolution dans les technologies de l'information.

印度力利用信息技术革命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?

“别再看了,坐稳,扶好!你系好安全带了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.

他永远也不可能把羊嘴上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.

Moschino担任新闻官六年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On attachait un taureau au milieu d'une arène.

人们将一头公牛系斗牛场中央。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut l'attacher à sa ceinture ou on peut le mettre en tour de cou.

可以将腰带上,也可以挂脖子上。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Il faut le capturer, puis attacher à l'arbre!

你们得抓住他,然后把他树上!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Abonnez-vous, attachez vos ceintures, c'est parti !

请订阅这个频道,系好安全带,出发了哦!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est pour attacher mon épinglette, je lui réponds.

“这是用的通针的”回答说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc, la Fondation pour l’école est très attachée à la notion de liberté scolaire.

因此,学校基金会非常注重学术自由的概念。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Bertrand — Oui, vous êtes très attachée à votre île, n'est-ce pas, France ?

贝朗德-弗朗西斯,你很依恋你生活的哪个地方是吗?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est donc qu’elle est trop jeune ? S’attacher à une jeunesse est déraison pour vous.

“是不是她太年轻?一个年轻姑娘你是不理智的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je vous aiderai en mille circonstances, mais sans vous attacher à ma personne.

一有机会仍会帮助,但不让本人发生联系

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.

相信王后太看重自己的职责了,陛下。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je m'exécutai et attachai le gardien ainsi que Walter me l'avait demandé.

迅速行动起,按照沃尔特的要求把保安

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Car on y attachait des tissus rouge ou jaune pour appeler le dieu.

因为他们把红布或黄布系上面召唤神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La chaîne qui y était attachée tirait alors deux pivots, ouvrant ainsi les portails.

相连的链条拉动两个枢轴,打开了大门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fallait donc les attacher ou les détacher à l'aide de lacets.

因此,们必须用花边系紧或解开。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il suffit d'attacher ces feuilles entre elles grâce à cette écorce.

只要用树皮把这些叶子一起就可以了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles ont des pattes poilues donc les grains de pollen s'y attachent facilement.

蜜蜂有毛茸茸的四肢,所以花粉很容易附着上面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quelle importance attachez-vous à savoir cela, mon cher Cyrus ? demanda Gédéon Spilett.

知道从哪里流出去有什么用处呢,亲爱的赛勒斯?”吉丁-史佩莱问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端