Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即是血,煽起激情的生命力。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私营企业既可助长冲突,也能够为解决冲突作出贡献。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明的,“辞可以火油或使人平”()。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
以暴易暴只会加深彼此的仇恨。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种局面。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器的需求。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸的是,我们所看到的情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固的对抗态势。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆的丰富资源吸引了许多人。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是这些冲突的继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.
尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但是中国并没有以救世主自居。
Cet acte commis par Israël va attiser la violence qui a embrasé les territoires palestiniens occupés.
以色列的这一行动将进一步加剧席卷被占领巴勒斯坦领土的暴力。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.
在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人的仇恨。
Ça attisera le flamme et il ira foutre le feu partout.
否则火势变 身都会起火。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
连续的丧亲之痛伤激发了的创造力,也加剧了的神经症。
Censée apporter la « joie de vivre » , elle ne fait qu attiser la frustration.
广告被认为带来了《生活的乐趣》,但事实上广告只是激起了人们的失望。
Les vents, qui s'étaient calmés, devraient repartir de plus belles et attiser à nouveau les flammes.
预计此前已平静下来的强风将再刮起,并再煽动火势。
Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.
作为解放团的最后一位名誉总管,释放了燃烧的余烬,直到的最后一口气。
C’est un jeu diabolique d’attiser le désir.
这是一个恶魔般的游戏,激起欲望。
Chaque emprisonnement et chaque décès ne font qu'attiser la haine des manifestants.
每一监禁和每一死亡都只会加剧的仇恨。
Au moins, l'opération de sauvetage a attisé la curiosité des voisins.
至少救援行动引起了邻居们的好奇。
Ce vent capricieux qui attise des flammes devrait considérablement baisser demain en intensité.
这种反复无常的风正在煽动火焰,明天的强度应该会大大降低。
Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.
在安达卢西亚的沙漠中,水激起了贪婪。
Très clairement, tout ça attise un peu la colère, et ça fout les boules.
- 很明显,这一切都激起了一点愤怒,这真的让我很生气。
Toute la journée, il est attisé par un vent tourbillonnant.
一整天,它都被一股旋风吹动。
Des feux attisés par la vague de chaleur qui touche les Etats-Unis depuis plusieurs jours.
已影响美国数日的热浪助长了大火。
Le feu a repris cet après-midi dans les Pyrénées-Orientales, attisé par le vent.
大火今天下午在东比利牛斯山脉重新燃起,被风吹散。
Mais ce sont des mensonges qui peuvent effrayer, attiser la haine, accuser des innocents.
但这些谎言可能会吓人,煽动仇恨,冤枉无辜。
Actuellement l'euro attise la méfiance entre les peuples européens.
目前,欧元正在激起欧洲各国人民之间的不信任。
Il est attisé par un vent fort.
它被强风吹动。
Car le feu progresse vite, attisé par la tramontane qui souffle à 70 km heure.
因为时速 70 公里的特拉蒙塔尼火势助长了火势的蔓延。
J'aime les personnalités qui attisent votre curiosité, qui peuvent vous apprendre des choses.
我喜欢那些能激起你好奇心,能教你东西的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释