Nous utiliserons les plus sincères pour votre attitude!
我们将用最真诚的态为您服务!
Maintenir une attitude positive peu importe combien vous perdez.
不管你输了多少,保持一个积极的态.
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
轮在于考查应聘者对去非洲事情的立场。
Factory enthousiaste service attitude de foi, d'espérance et de plus les fournisseurs à coopérer!
本厂秉着热情服务的态,希望可以和更多的销售商合作!
Partagent-ils certaines attitudes ou valeurs ?
他们有共同的性或价值吗?
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态掩饰了他的胆怯。
Son attitude a fait très mauvais effet.
他的态给人印象极坏。
Votre attitude vous expose à la critique.
你的态使有可能受到批评。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态!针织帽,式图案。
Quelle est son attitude à l'égard de ce problème?
他对这个问题持什么态?
Etant une attitude de vie, le domaine du luxe est permanent.
作为一种生活态,奢侈品是永流传的。
Les prix raisonnable, la quasi-période, de bonne qualité et le bien-mourir attitude.
※公司承诺:模具价格合理,工期准,优秀的模具品质和良好的服务态。
Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!
本着对农民负责的态对自己的产品负责!
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他的儿子时, 他的态就变了。
En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.
作为企业经理,他负责的态令人印象深刻。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华的作品里证实自己存在的理由。
L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.
工会的态在基层产生了松懈斗志的作用。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
La Serbie a prouvé son attitude constructive dans ce processus.
塞尔维亚已经在此进程中表明了我们的建设性立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au repos et sur terre, ils prenaient des attitudes extrêmement gracieuses.
当它门休息和在地上的时候,它们的姿态十分美观,使人喜欢。
Ok, je comprends juste pas son attitude là tout d'un coup !
好吧,我只是突然不明白他的态度!
Enveloppé dans l’attitude et la physionomie la plus humble, Julien n’ouvrit pas la bouche.
于连裹在最谦卑的态度和表情里,始终不开口。
De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.
这种不控制的冲动会使这种态度与成瘾联系在一起。
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好的行为是最后那个人的行为。
DUTILLEUL,le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse.
DUTILLEUL,手里握笔,就像平常一样坐在位子上,神色宁静,勤劳。
Quelle est l'attitude de l'homme vis-à-vis de la femme ?
男人对女人持何种态度?
Je commence à en avoir marre de son attitude !
我已了他的态度!
Leurs attitudes est belliqueuses, on peut dire qu'ils vont être servis.
他们的态度是好战的,也以说他们是要被满足需要的。
Il s'emploie généralement pour parler des textes, des paroles ou des attitudes.
它通常用来描绘文章、话语或者态度。
Donc ça, c'est une attitude qui est assez différente de celle des Français.
所以,这种态度和法国人的态度有较大不同。
Afin de caractériser les différentes attitudes des consommateurs vis-à-vis du prix, une agence de sondage a réalisé une enquête.
为了分析顾客对于价格的不同态度,一个调查机构进行了一项调查。
Ours, mécontent de l’attitude de son compagnon, voulut le rattraper et lui demander de s’expliquer.
熊对他的搭档的态度不满,想追上他,向他要解释。
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相对于这种态度,我呼吁 用温柔,温柔的爱。
Il est de bon conseil : il m’aide à comprendre certaines attitudes que peut avoir mon chéri.
他帮我理解我男朋友会有的某些态度。
Vous ne bougez pas. Je le constate. Attitude de coupable. Mais c’est égal, je vous pardonne.
“您动也不动,我看清楚了,这是有罪的表现。算了,我原谅您。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
飞机的命运,和蛇的态度。
Mais vous êtes différent, votre attitude a de quoi déconcerter. Ça, c’est un comportement de Colmateur.
但你和他们不同,你的行为让人迷惑,这才像面壁者。”
Cette lettre, qu’il tenait serrée dans sa main, lui donnait la taille et l’attitude d’un héros.
他紧紧握在手里的那封信,给了他一个英雄的个头儿和姿态。
Puis, tout d'un coup, il paye d'audace, il étonne Paris par la violence de son attitude.
然后,突然间,他却厚颜无耻了起来,其强硬的态度让巴黎惊讶不已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释