有奖纠错
| 划词

Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.

产品设计先进,结构合理,性能靠,造型美观。

评价该例句:好评差评指正

Fiable et attrayante des produits, une excellente valeur pour l'argent.

性能靠,产品美观,物超所值。

评价该例句:好评差评指正

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

评价该例句:好评差评指正

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人的粉红色,怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être la plus attrayante pour les pays clients.

该选案能对客户国最具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à rendre l'ONU plus attrayante pour le personnel qualifié.

这将增加联合国对合格人员的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Produit de qualité fiable, attrayante, en temps voulu de nouveau contrat de fourniture de confiance.

产品质量靠,精美,供货及时合同讲信用。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon serait de rendre les travaux de l'Assemblée plus attrayants et plus accessibles.

最有助于做到这一点的是采取使大会的工作更有吸引力和更易查阅的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de perspectives à l'issue des missions rend les postes de terrain moins attrayants.

随着特派结束,特派工作缺乏长期前景,使特派的职位不够吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé à cet égard que l'on pouvait rendre les débats plus attrayants.

关于这个问题,一些代出,以将大会辩论形式变得更加吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

体育运动和体育教育通常以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Le colonialisme s'efforce de paraître attrayant au niveau microcosmique.

殖民主义试图展示“微观层面”的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail fournit des renseignements gratuits, attrayants, compréhensibles, pertinents et opportuns.

该网站提供免费的、有吸引力的、理解的、突出且有利的信息。

评价该例句:好评差评指正

Bas prix, emballage attrayant.

价格低廉、包装精美。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement syrien s'emploie à créer un climat attrayant pour les investissements étrangers.

该国政府正在创造一种吸引外国投资的环境。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité, l'emballage attrayant.

品质上乘,包装精美。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre une proposition de projet attrayante, un long travail de préparation est indispensable.

要把建议书写得有吸引力,需要做广泛的后台工作。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements encouragent les investissements privés et étrangers dans ce sens ay moyen d'incitations attrayantes.

各国政府为此提供了具有吸引力的优惠条件,鼓励私人及外国投资。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien en le rendant attrayant dans la situation actuelle ou par un autre moyen.

你要么在目前状况下使提议有吸引力,要么用某种其他办法。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à de tels instruments pourrait également rendre plus attrayant le recours au mécanisme global.

运用这些文件还以提高综合机制的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶, 标兵, 标称直径, 标程, 标尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est un peu moins attrayant sans couleur. Va chercher ta boîte de crayons.

没有颜色,不那么吸引人了。去拿你的铅笔盒。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Les musées. Mais ils ne sont pas très attrayants.

博物馆,但它们不太吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hum, c'est un peu moins attrayant sans couleurs.

嗯,没有颜色没那么吸引人了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De là, dans ces lieux peu attrayants, et marqués à jamais par le passant de l’épithète : triste, les promenades, en apparence sans but, du songeur.

因此,富于冥想的人爱在那些缺少诱惑力、被过路行人视作“凄凉”的地方,带着漫无目的的神情徘徊观望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais oui, c’est un projet tout à fait attrayant dont je me réjouis. J’aimerais beaucoup faire avec vous ce voyage, mon cher.

“是的,这是一个诱人的计划。我高兴,我乐意和您一同旅行,亲爱的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et même s'il a quelques lois fiscales attrayantes ou quelques lois spéciales, c'est loin d'être un paradis fiscal ; je connais très bien le sujet, j'y suis moi-même confronté.

即使卢森堡拥有几部吸引人的税法或的法律,它还远未达到“避税天堂”的程度;我了解这个主题,我本人也碰到过这种情况。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Je ne vous déconseillerais pas de souscrire à l’émission qui va être lancée prochainement. Elle est attrayante, car on vous offre les titres à des prix tentants. »

“我不劝阻您购买将发行的证券,它有吸引力,价格也有利。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Enfin souhaitant, pour la première fois de sa vie, de paraître à son avantage, elle connut le bonheur d’avoir une robe fraîche, bien faite, et qui la rendait attrayante.

总之,她有生以第一次希望自己显得漂亮,第一次懂得有一件裁剪合式、使她惹人注目的新衣衫的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les esprits aussitôt furent occupés par les circonstances environnant le forfait, et attirés par l’horreur intéressante, par le mystère attrayant des crimes, qui, même vulgaires, honteux et répugnants, exercent sur la curiosité humaine une étrange et générale fascination.

所有人的心思都立即被吸引到了这件重案,被神秘的、令人关心的暴行和吸引人的罪行拉过去了。这类罪行虽然野蛮,可耻和令人反感,但对人类的好奇心能引起一种奇怪而普遍的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Pour que ce soit très attrayant, il faut que ce soit assez brillant.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est toujours attrayant les modèles simplistes, mais quand même le monde est plus compliqué.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

C'est ça aussi qui qui rend son histoire attrayante.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Malgré le contexte économique général plutôt morose, les valeurs technologiques chinoises voient Hong-Kong comme une place toujours attrayante pour une introduction en bourse.

评价该例句:好评差评指正
法语TCF模拟试题精解

Mais ils ne sont pas très attrayants.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Lorsque vous voyez des agissements de ce style là ne tombez pas dans le piège aussi attrayant que soit le prix qu'on vous offre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

D'autre part plusieurs membres du gouvernement veulent rendre l'Autriche moins attrayante pour les migrants, en réduisant les prestations sociales ou en instaurant un droit d'asile limité dans le temps.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

Le journal précise que chaque année, des dizaines de militaires colombiens aguerris partent à la retraite. Certains ont moins de 40 ans et deviennent une main-d'œuvre attrayante pour les sociétés de sécurité privées et les groupes criminels.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une ville attrayante mais aussi hautement stratégique sur le plan militaire son emplacement permettent au souverain de rapprocher ses garnisons des frontières avec le proche orient car à cette époque la principale menace vient de cette région

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线, 标定源, 标度, 标度尺, 标度读数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接