Cette fois-ci l’unité de travail m’a attribué un logement ?
这回单位分有吗?
Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.
周五,诺贝尔被授予了美国总统。
Il attribue un prix à cet homme.
他将奖金授予了这个人。
Dix kilos de céréales alimentaires leur sont attribués.
根据该计划,每月向受益人发放10公斤粮食。
Cette tentative a été attribuée à Al-Qaida.
这次攻击系基地组织所为。
Ces morts sont généralement attribuées à des causes naturelles.
人们通常认为受害者死于自然原因。
Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.
不过,这种情况下,公司注册证号码只由系统分配。
Une bonne partie de la misère humaine peut leur être attribuée.
人类的很多巨大痛苦都与这些器有关。
Quelle est le rang de priorité attribué à cette question?
这一问题应当优先考虑什么呢?
Les fonds de roulement attribués varient de 500 D à 2.000 D.
每个项目获得流动资金的数量不等,500至2 000第纳尔之间。
Chacun remplissait les rôles stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.
男子和妇女一直履行着社会普遍流行的男女定型任务。
La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.
项目的发起者拥有单个接的所有权。
Cette affaire a été attribuée à la Chambre de première instance I.
该案件被分配给第一审判分庭。
Ce terme mérite donc qu'on lui attribue un sens précis et concret.
为此,相关术语必须明确、具。
Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.
合国系统以内,需要明确划分责任。
Des contrats d'un montant total de 12,3 millions de dollars ont été attribués.
发放的合同总金额为1 230万美元。
Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.
一些科学家认为这次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐。
La société de production de perfusion de l'Etat préside l'Office des brevets a été attribué brevets.
本公司生产的输液椅已获国家专利局颁发多项专利。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。
La zone devant lui être attribuée sera régie par les dispositions de l'article 27.
分配给申请者的区域受第27条的规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partout, on voit des chiffres auxquels on attribue beaucoup d'importance.
我们处都重要的数字。
Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?
哪些特征通常赋予给城市居民?
Il s’apercevait souvent des amertumes et des violences de son frère, qu’il attribuait à la jalousie.
让常常他哥哥的尖酸暴戾, 他将这些都归之于妒忌.
Il l’attribuait, je crois, à une cause politique.
“他归结为政治方面的原因,我想。”
Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?
“塔卡夫认为是什么原因叫他们不这些平原上来的?”
On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.
是马车夫造的谣。
Eh bien ! demanda Glenarvan, à qui attribue-t-on ce crime ?
“那么,那血案是谁作的呢?”爵士接着。
Ne l’attribuez qu’à des scrupules fort naturels en pareille circonstance.
“您只把这点归罪于在某种情况下的非常自然的清规戒律。”
Après de brillantes études, il se voit attribuer le premier prix de Rome en 1857.
经过刻苦学习,他收获了1857年罗马的头等奖。
Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.
部分获奖者获得了剧院前排的黄金座位。
S’il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu’à l’action des feux souterrains.
如果是这样的话,那么这一定是地底下火山爆发的结果。
La mort de cette femme a tout de suite été attribuée aux forces de l'ordre chiliennes.
很快,人们认为这位女子的死亡与智利的警方有关。
On allait quand même pas attribuer le mérite à une femme autrichienne ET juive ! Faut pas déconner.
我们不会把功劳归功于奥地利和犹太女人! 别。
Il est clair que les financements de la région seront attribués selon les priorités exprimées par les représentants de l'État.
显的地区融资是根据由国家代表指出的优先权给予的。
Albert attribuait à l’absence de son ami l’extrême bonté qu’avait eue la belle paysanne de soulever son masque.
阿尔贝认为那个美丽的农家女肯抬一抬她的面具,应当归功于弗兰兹的不在。
C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.
它是一个奖项,旨在表彰对人类利益作出伟大贡献的个人或组织。
Il en attribuait le mérite au nouveau sérum de Castel qui venait de connaître, en effet, quelques succès inattendus.
他把这个现象归功于卡斯特尔大夫新研制的血清,原来,卡氏血清刚取得几次未曾料的成功。
Mettre quelque chose à quelqu’un : Mettre quelque chose à quelqu’un: Donner, attribuer quelque chose à quelqu’un.
给某人某物。
Écoutez-moi. Mon fils vous a deviné aussi, lui ; il vous attribue les malheurs qui frappent son père.
“听我,我的儿子也已猜出你是谁,他把他父亲的不幸全怪罪你身上来了。”
Ils aiment beaucoup lire. Ils sont très éclectiques dans leur choix et ils attribuent à la presse de nombreuses valeurs positives.
他们非常喜欢读书。他们的阅读范围非常广,而且通过读书,他们获得了很多积极的正量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释