Certaines prisons gèrent des crèches qui servent aussi au personnel de l'établissement.
有些监狱办监狱工作人员也可以使用的狱内日托所。
Nous sommes profondément reconnaissants au Secrétaire général de son appui et de son aide.
我非常感谢秘书长的支持与协助。
Un État paria est admis au sein de la société des nations respectables.
一个低贱国家得接受,成为体面国际大家庭一员。
Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.
我敦促大家迅速展开善后和重返社会工作。
Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.
我还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后和重返社会工作。
Nous prévoyons 850 000 retours au Libéria, dont un demi-million de personnes déplacées et 350 000 réfugiés.
我预计有85万人返回利比里亚,包括50万国内流离失所者和35万难民。
J'ai vécu au Libéria depuis ma naissance.
我从出生就一直生活利比里亚。
L'importance de la ratification de la Convention a aussi été soulignée au niveau régional.
区域一级也强调了批准该国际公约的重要性。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
为了防止渗透,我路支斯坦建立了一支截击部队。
La sécurité est également indispensable à la reconstruction et au développement de l'Afghanistan.
阿富汗的重建与发展也极其需要安全。
Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental5.
联合国东帝汶支助团经费的筹措。
Financement de la Mission des Nations Unies au Libéria5.
联合国利比里亚特派团经费的筹措。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste au titre de l'article 37 est le représentant d'Israël.
根据第37条,下一位发言者是以色列代表。
Mais la participation d'enfants à un conflit armé ne se limite pas au service militaire.
但儿童参与武装冲突并非限于式的军事服役。
Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh.
我现请孟加拉国代表发言。
Je donne à présent la parole au représentant de l'Irlande.
我现请爱尔兰代表发言。
J'ai l'honneur d'intervenir au nom de l'Union européenne.
我荣幸地代表欧洲联盟发言。
Je voudrais revenir brièvement sur certaines initiatives récentes entreprises au sein de l'Union européenne.
请允许我简短回顾欧洲联盟最近采取的若干主动行动。
Nous nous sommes soumis sans réserve au Processus de certification de Kimberley, internationalement reconnu.
我真心使自己受制于国际上承认的金伯利证书进程。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高的一端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的人?
Bonjour et bienvenue au jeu des Bonnes Boulettes.
迎来到《美味肉丸》游戏。
La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣诞节前夜,小孩子们都会把他们的鞋子放到圣诞树下。
Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !
诶我上班的时候被一群废物包围了,老弟!
Un café au lait, ça vous va ?
牛奶咖啡吧,您喜吗?
Les arbres, les fleurs, la colline au centre-ville, tout ça, c'est magnifique.
树,花,市中的小山丘,所有这些,都太美了!
Bien des spectateurs français arrivent au milieu d'un film.
很多法电影观众在影片放映一半时方进场。
Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.
您好,哈绪先生,我来和您道别,祝您旅途愉快。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里的人都非常高兴,在他们的内藏在一个秘密。
Alors, après le collège ils passent au lycée.
初中之后,学生们开始上高中。
Ah ah, dis donc vous, au moins vous avez le sens de la romance!
这么说来,您至少还懂点浪漫!
Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.
四点光景,门上来势汹汹的敲了一声,把葛朗台太太骇得儿直跳。
Ça te dit d’aller au ciné ce week-end ?
这周末你有没有兴趣看电影?
Faut dire que je jouais au sein d'un trio très fort.
我必须说,我在一个很强的人组里玩过。
Il restait au sixième monarque à parler.
轮到六个王说话了。
Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.
它是明日的真理,它采用了战争的方式,这是昨日使用的手段。
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,因为我总在大学食堂吃饭。
Popcorn au micro-onde. C'est du popcorn en une seconde.
爆米花放在微波炉里。下一秒就变成爆米花了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释