有奖纠错
| 划词

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui ont exprimé leur désir d'intervenir.

我现在请表示希望发言的成员发言。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du MIR ont pris part aux conférences et consultations susmentionnées.

和睦团契代表出席了上和协商。

评价该例句:好评差评指正

M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.

经社理事非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand tient à exprimer ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

德国政府受害者的亲属表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode pouvait aussi être appliquée aux logiciels exclusifs.

这也是可能用于专利软件的一个经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.

从这个意义上说,讨论有助于在分和开放源码软件经济得失的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les logiciels libres facilitaient l'accès aux TIC car leur coût était moins élevé.

和开放源码软件据称能够降低软件成本,从而为减少障碍,便于利用信通技术发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation participe activement aux travaux du Comité, auxquels elle attache une grande importance.

巴哈马代表团是委员的积极成员,极为重视其工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des précisions supplémentaires s'imposent quant aux modalités de cet examen.

但是,必须进一步澄请这种审查的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie estime, par conséquent, qu'une action concertée est nécessaire aux niveaux national, régional et international.

因此,亚美尼亚认为需要国家、区域和国际一级采取动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.

我们为满足安全理事的要求而取得了巨大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives fourniront aux petits exploitants miniers un appui financier et matériel.

作者将小规模采矿者提供资金和物质支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont volontaires et répondent aux besoins des États qui les adoptent.

这些措施是自愿的,而且针对参与国的具体需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.

我们正在入侵的无辜受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs des prochaines élections parlementaires se déroulent conformément aux normes internationales.

即将举选举的各项准备工作正在按照国际标准进

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们罹难者的家属深表同情。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.

其目的是满足东帝汶最迫切的外援需要。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les pauvres sont les plus exposés aux menaces de tous genres.

穷人一般更易受各类威胁的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été adressées aux autorités marocaines pour empêcher qu'un tel accident se reproduise.

随后摩洛哥主管部门提供了旨在防止此种意外事故再度发生的建

评价该例句:好评差评指正

Un projet révisé de cadre stratégique sera ensuite envoyé aux gouvernements pour observations.

其后将把经过修订的战略框架草案发送各国政府评

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

只有三个顶多即膝高火山。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班长让女孩儿们给她选个礼物。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez accompagner le poulet aux noix de cajou avec du riz parfumé thaï.

您可以用泰式香米来搭配腰果鸡。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

严格来说,他并没有丝毫政治品质,他使命只在于讨好选民。

评价该例句:好评差评指正
是法语学习书

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再给个草莓派。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

四周墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?

他是个守旧人吗,个墨守成规人,个拒绝改变人吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.

好冷啊。手冷。现在要回去了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

至于弹药,有人说它们被存储在巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,他就无力养家了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.

这就是为什么们还将加拿大儿童福利纳入下个预算中。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Maintenant on peut passer aux choses sérieuses.

现在们可以进入正题了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah si c’est Los Angeles, aux USA.

嗯,这是美国洛杉矶。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ils donnent à manger aux poissons qui entourent la navire.

他们在船头给鱼儿喂食。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

C'est pour plaire aux hommes, c’est ça, hein ?

这是为了取悦男人,是这样,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所手段是如此荒谬,以致马脚四露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bigrenaille jeta son casse-tête aux pieds de Javert.

比格纳耶把手里大头棒丢沙威脚前。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.

假期让年轻人忘记工作压力。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.

活人还要找你算账呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien, Hanriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端