有奖纠错
| 划词

L'an dernier, «Avatar» de James Cameron avait reçu l'Oscar des meilleurs effets visuels.

去年,詹姆斯卡梅隆《阿凡达》获得了奥斯卡最佳效果奖。

评价该例句:好评差评指正

Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

这位聪明土邦化身再次降生在联合国。

评价该例句:好评差评指正

L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.

游戏角色,就是游戏玩家选择虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.

评价该例句:好评差评指正

L'islamophobie constitue le nouvel avatar idéologique pour un certain nombre de théoriciens de la guerre froide.

仇视伊斯兰教成了一些冷战理论家新型意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《阿凡达》巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡。

评价该例句:好评差评指正

Trois semaines après sa sortie en salles, « Avatar » a dépassé mardi les 7,7 millions d’entrées vendues en France.

《阿凡达》在法国上映三周之后票房已经超过了770万人次。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ, d'abord avec intérêt puis avec préoccupation, la création et les avatars du tribunal spécial iraquien.

特别报告员从一开始就密切注意伊拉克特别法成立和活动情况,起初有所期待,接着感到关切。

评价该例句:好评差评指正

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

货币政策是依据原则制定。但无论它什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中货币供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目标某种结合。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït, de par sa situation géographique, pourrait, de manière plus importante que d'autres pays, subir les retombées des avatars des relations entre l'Iraq et l'ONU.

科威特因为它地理位置,可能受到伊拉克与联合国关系发展影响比其他国家更严重。

评价该例句:好评差评指正

Pour Jeff Bock, tout va se jouer ce week-end, avec la sortie de "Saw 6", dernier avatar de la série de films d'horreur la plus rentable àce jour.

杰夫-伯克认为,一切本周见分晓,因为《电锯惊魂6》即将上映,这是迄今为止最赚钱恐怖片系列最新一部。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ la création et les avatars du tribunal spécial iraquien, signalant dans divers rapports et communiqués de presse de graves irrégularités de fonctionnement.

特别报告员从一开始就密切注意伊拉克最高刑事法成立和活动情况,并在很报告和新闻稿中指出了该法在成立和运作方面严重违规行为。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il serait bon d'éviter que le rapport se réfère au soi-disant « Gouvernement chypriote » ou à ses avatars tels que la « Garde nationale » ou la « Police de Chypre ».

首先,报告中应当避免在任何地方提及所谓“塞浦路斯政府”或其副产品,例如“国民警卫队”或“塞浦路斯警察”。

评价该例句:好评差评指正

La négation ou le doute sur l'extermination des Juifs d'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

否认第二次世界大战期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑,是这一根深蒂固反犹太最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes menés au titre de l'initiative Unis dans l'action des Nations Unies sont le dernier avatar de la notion de bureau commun.

“作为一个联合国”试点是联合办事处概念最新体现。

评价该例句:好评差评指正

La négation ou le doute sur la réalité de l'extermination des Juifs d'Europe et de l'Holocauste pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

否认第二次世界大战期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑是这一根深蒂固反犹太最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et disparaît, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

我讨论题目是人类历史上最古老题目之一;这个题目周而复始、时隐时现、面目出现后,回过头来又向我们提出新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Russie hésite encore à se rendre à nos raisons car elle craint sans doute qu'en un certain sens un tel système ou quelque avatar ultérieur de ce système ne sape la fiabilité de ses forces de dissuasion et, partant, la stabilité stratégique.

到目前为止,俄罗斯不情愿同意,坦率地说,我认为是担心在一定意义上,这一系统或未来这类系统会威胁到其威慑能力可靠性,因而威胁到战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

Agissons ensemble dans la solidarité, afin que la réalisation rapide de nos attentes marque le début d'une ère nouvelle où l'Afrique se libérera à jamais des avatars du sous-développement et deviendra un véritable acteur de paix et de prospérité partagées dans notre village planétaire.

让我们协同努力,尽快实现我们期望,开创一个新时代,在这个时代,非洲将永远摆脱不发达状态,真正加入我们地球村,共享和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme on a pu le voir à diverses occasions au cours de l'année écoulée, ces progrès vers la paix et la reconnaissance mutuelle sont subordonnés aux avatars de la situation fragile qui existe sur le terrain et ce ne sont pas toujours les forces modérées qui ont prévalu sur celles de l'extrémisme et de la violence.

然而,正如去年一再表明那样,和平与互相承认进度受到了当地脆弱局势起伏波动消极影响,而且温和势力并非总能战胜极端义和暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du climat n'a pas échappé aux nombreux avatars qui empêchent la bonne mise en œuvre des divers accords internationaux sur l'environnement, d'où l'urgence de parvenir à l'aboutissement du processus de réforme de la gouvernance internationale de l'environnement, qui devrait consacrer le renforcement de l'autorité des organes pertinents des Nations Unies, notamment du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE).

对气候变化关切不应转移对其他发展问题注意力,因为贫穷和失业问题仍然是大数南方国家面临要挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Joséphine, josephinite, josephite, Josias, josite, Josquin, jossaïte, Josse, Josselin, Josué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs il avait vu que les patrimoines avaient des aventures, et, par exemple, devenaient des biens nationaux, il avait assisté aux avatars du tiers consolidé, et il croyait peu au grand livre.

况且见过,遗产是会遭到风险,例如转变为“公有财产”;还亲身遭受营投资总帐册没有多大信心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

N.T : Merci David, ce n'est pas mon avatar, c'est moi.

N.T.:谢谢David,这不是我化身,而是我本人哦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez refermer ces groupes petit à petit jusqu’à trouver votre client parfait, votre avatar client.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va falloir essayer de déterminer quel est votre avatar client.

评价该例句:好评差评指正
自用

Je m'accommode de mon mieux de cet avatar.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Changer d'avatar sur grand ou sur petit écran.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Astu le numéro d'une âme dans ta carte SIM. Astu trouvé une femme pour tomber avatar dessus.

评价该例句:好评差评指正
~听写~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

Joueur dirige un avatar dont il peut personnaliser l'apparence et la tenue à la création de son compte.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une fois que vous avez fini tout ça, vous allez rassembler toutes ces infos et faire de grands groupes, vous voyez, d’avatar client comme ça.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais moi j'ai pas envie de me retrouver quoique réalité virtuelle et de communiquer sous forme d'avatar, ça donne pas forcément envie.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Son avatar c'estàdire la photo qu'il utilisait pour son site de rencontre, était celui d'un homme d'une quarantaine d'années, très beau alors qu'il n'avait pas une quarantaine d'années.

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a quelque temps, on a découvert une planète pouvant abriter la vie à même pas 4 années-lumière de la Terre. Alors, peu chance d'y trouver E.T. ou Avatar et on s'imagine plutôt des p'tites bactéries toutes nulles.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年7月合集

Pays le plus pauvre des Amériques, Haïti a connu les dictatures, comme celle des Duvalier père et fils pendant trente ans, des régimes pseudo-démocratiques et des gouvernants incompétents et corrompus ; Jovenel Moïse n'en était que le dernier avatar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux, jouravskite, jourdain, Jourdan, journade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接