有奖纠错
| 划词

1.Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

1.集团公司总部在汉口解放大道世贸大厦。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces actes sont inadmissibles et nuls et non avenus.

2.此种行径不可接受非法和

评价该例句:好评差评指正

3.Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

3.尽管有那两项决议,铁托旧旗帜仍然在一大道飘扬。

评价该例句:好评差评指正

4.Les arrêtés d'urbanisme sont légalement nuls et non avenus et de nature discriminatoire.

4.这些规划条例在法律,在性质歧视性

评价该例句:好评差评指正

5.Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.

5.如果该行为非法,法官则宣布其,并具有追溯力。

评价该例句:好评差评指正

6.Les auteurs affirment que le décret est nul et non avenu d'un point de vue constitutionnel.

6.提交人辩称,从宪法角度来看,这项法令

评价该例句:好评差评指正

7.Elle demande si des informations inexactes ou manquantes rendraient un document de transport nul et non avenu.

7.她想知道信息不准确或出现遗漏否会导致运输单证

评价该例句:好评差评指正

8.Tout contrat de vente, d'échange ou de don contrevenant au présent article est nul et non avenu.

8.违反本条任何买卖、交换或赠与合同一律

评价该例句:好评差评指正

9.Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue.

9.指定媒体入口为第一大道和第47街路口。

评价该例句:好评差评指正

10.Si le don ou la vente se fait sans l'agrément de la femme, il est nul et non avenu.

10.未经妻子同意赠送或变卖财产行为违法和

评价该例句:好评差评指正

11.Il arrive fréquemment en droit international qu'un traité international incompatible avec la Charte soit déclaré nul et non avenu.

11.国际法一个普遍规定,一个与《宪章》不符条约,比如《乌得勒支条约》,条约。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Représentant spécial a justement qualifié ce mémorandum d'entente de « nul et non avenu ».

12.特别代表十分正确地宣布这项谅解备忘录

评价该例句:好评差评指正

13.Position géographique de la Société et de Shanghai-Nanjing à grande vitesse Wuxi lac Taihu Avenue East voisins et l'exportation.

13.本公司地理位置优越与沪宁高速锡东出口及太湖大道相邻。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout mariage conclu sans l'autorisation de l'autorité de tutelle ou avant l'âge de 16 ans est nul et non avenu.

14.未成年人未经监护机构许可或一方年龄不足16岁,从法律讲,其婚姻

评价该例句:好评差评指正

15.L'un des suspects a été tué, rendant le mandat d'arrêt à son encontre nul et non avenu.

15.一名嫌疑犯后来被打死,致使逮捕令

评价该例句:好评差评指正

16.Le contrat de mariage peut être déclaré nul et non avenu s'il présente les conditions défavorables mentionnées ci-dessus.

16.如果一份婚姻合同包含有条款,那么该婚姻合同可以被宣布为

评价该例句:好评差评指正

17.Le pavillon serait construit à l'emplacement de l'entrée située sur la 1re Avenue au niveau de la 47e Rue.

17.接受美国联合国协会这些捐助,必须符合下列条件:(a) 陈列馆设计应保持联合国国际特征和性质,并且须经大会核准;(b) 陈列馆建筑应与联合国现有大厦和设施调和;(c) 建筑规格和建筑材料应符合或超过联合国订立品质标准;(d) 此项工程不致造成房地商业化。

评价该例句:好评差评指正

18.Seule l'Assemblée générale est à même de décider qu'un vote auquel l'Assemblée a procédé est nul et non avenu.

18.只有大会本身才能够决定大会进行投票

评价该例句:好评差评指正

19.Hier, le Hamas a déclaré nul et non avenu le cessez-le-feu qui était en place dans la bande de Gaza.

19.昨天,哈马斯宣布在加沙地带已经执行停火现在

评价该例句:好评差评指正

20.Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 47e Rue et de la 1re Avenue.

20.指定媒体入口为第一大道和第47街路口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统, 斑蛇属, 斑氏丝虫, 斑替氏病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.C'est écrit quinze Avenue des Pins.

这儿写着松

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Caillou

2.Envoyé au quinze Avenue des Pins.

送到松15号的。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Caillou

3.Je vais bien, Avenue des Pins.

我在松过得很棒。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Philip travaillait pour une agence de publicité implantée sur Madison Avenue.

菲利普在麦迪逊上的一家广告公司里找到了工作。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Alors, monsieur le comte, si vous ne pouvez attendre, regardons nos projets comme non avenus.

“那么,伯爵阁下,如果您不愿意等待的话,我们就只好就算从来有谈到过这些事情好了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Caillou

6.Ma famille est chouette, le soleil brille au loin, j'habite au dix-sept Avenue des Pins.

我的家庭特别棒,太阳当空照,我住在松17号。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

7.La femme sortit du magasin, outrée. Mère et fille s'éloignèrent sur le trottoir de la 5e Avenue sans se retourner.

这个女人怒气冲冲地走出商店,头也不地穿过第五的人行离开了。

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

8.Et pourtant sur l'Avenue Montaigne, aucune marque ne cherche à parler à la jeunesse.

然而,在蒙田上,何品牌试图与年轻人交流。机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

9.Les deux amis traversèrent la 9e Avenue et se dirigèrent vers Pastis, une brasserie française, véritable institution dans ce quartier en pleine mutation.

这对好朋友穿过第九,向茴香酒走去。这是一家法国餐厅,是这个变幻莫测的地区无人不晓的名店。

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Avenue que l'on appelle aujourd'hui la " voie royale" ou plus communément l'axe historique de Paris.

现在被称为“皇家”,或更常见的是巴黎的历史轴线。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

11.Il y a des supers vagues Avenue Montaigne.

在蒙田上有超棒的浪花。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.L'Avenue de la Défense sera quant à elle préservée des industries par la présence de nombreuses brasseries, guinguettes et ateliers d'artistes.

拉德芳斯将因众多啤酒厂、酒馆和艺术家工作室的存在而免受工业影响。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

13.La voiture qui raccompagnait Julia descendait lentement la 5e Avenue sous une averse soudaine. A l'arrêt depuis de longues minutes, bloquée dans les embouteillages, Julia fixait la devanture d'un grand magasin de jouets à l'angle de la 58e Rue.

朱莉亚乘坐的轿车缓缓行驶在第五上,这时,天空突然下起了雷阵雨。由于交通堵塞,车子停在路上有好几分钟。朱莉亚一直盯着第五十八街转角处一家玩具商店的橱窗看。

「那些我们谈过的事」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

14.Un immeuble résidentiel de cinq étages, situé sur la 116e rue et Park Avenue à Upper Manhattan, a été fondamentalement rasé à cause de l'explosion. Une enquête sur la cause de l'explosion est toujours en cours.

一座位于曼哈顿上城第116街和公园的五层住宅楼因爆炸而基本上被夷为平地。对爆炸原因的调查仍在进行中。机翻

「CRI法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

15.Tout d’abord ces mots de la Cour suprême britannique pour qualifier la démarche de Boris Johnson :  « illégal, nul et non avenu » . Ses onze juges n’épargnent pas le locataire du 10 Downing St.

首先,英国最高法院的这些话来限定鲍里斯·约翰逊的做法:" 非法,无效" 。它的十一位法官不会放过唐宁街10号的房客。机翻

「RFI简易法语听力 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

16.Avec Martine et son équipe, elles ont créé des dizaines de robes, pour cet immeuble mythique du 5 Avenue Marceau.

「法国奢侈品纪录片」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接