有奖纠错
| 划词

1.Je ne veux rien faire sans votre aveu.

1.没有您的首肯我决不行动。

评价该例句:好评差评指正

2.En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.

2.的确,他既怕又吝于恭维。

评价该例句:好评差评指正

3.À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

3.在回警察局后,他作了供述。

评价该例句:好评差评指正

4.De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

4.根据所有证人的证明, 司机应对事故负责。

评价该例句:好评差评指正

5.On lui a interdit les toilettes et demandé de signer des aveux.

5.他不能上厕所,并被要求签一份供状。

评价该例句:好评差评指正

6.À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

6.在回警察局后,他作了供述。

评价该例句:好评差评指正

7.Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.

7.案卷显示,他是在没有何胁的情罪的。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

8.据报告说这些人酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs d'entre eux auraient ainsi été contraints de signer des aveux.

9.据信,其中若干人因此被签署了供状。

评价该例句:好评差评指正

10.Sous la menace et la pression, elle aurait fini par signer des aveux.

10.在威胁和压力之,她最后只得屈服,签署了供状。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.

11.他们还称被在供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut que je vous fasse un aveu: je n'aime pas Paris.

12.夸张语〉 我跟您说句心里话, 我不喜欢巴黎。

评价该例句:好评差评指正

13.En raison de ce traitement, Askarov et les frères Davlatov ont signé des aveux.

13.由于这种对待,Askarov和Davlatov兄弟在罪书上签了名。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

14.为了得他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

15.Le fait d'imposer le régime cellulaire pour obtenir des aveux relève de la torture.

15.实施单独囚禁逼供即构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.

16.此外,在证据法领域,沉默可等同于承

评价该例句:好评差评指正

17.Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

17.在审前调查阶段,他据称遭了严刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

18.La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

18.为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

19.Malgré cette mise en garde, l'auteur a persisté dans son souhait de faire des aveux.

19.提交人在听了这一意见之后还是坚持希望作出供词。

评价该例句:好评差评指正

20.Les procès ont été qualifiés comme étant de pure forme et fondés sur des aveux.

20.据说开庭审判不过是走过场,以口供为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-, sinoc, sinoïte, sinologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《机械心》电影节选

1.Il me faut vous faire un aveu.

得向您忏悔。

「《机械心》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Pour finir, j'ai un aveu à vous faire.

为了结束,要向你们承认。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Cet aveu, dit-elle en pâlissant, quel est cet aveu ?

“那个该吐露的真情,”米拉迪脸色苍白地问,“到底什么真情?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

4.Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.

鉴于贯蹩脚的撒谎技巧,立即招供了。

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Je vais vous faire un aveu.

承认

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

6.Ils m'ont fait signer leurs aveux.

他们强迫签了认罪书

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务大臣不响了,这无疑默认

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.À quel propos faites-vous cet aveu ? Pour quel motif ?

根据什么理由您要承认这件?为了什么原因?”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

9.Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

段时间,他想让坦白,然而没有用。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

10.Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

要和您谈句知心话。自己套哲学。”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到要向德·拉莫尔先生招认,于连深感不安。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Et, en effet, le jour des aveux était proche.

果然,他自己坦白的日子接近了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

感到心荡神驰!但有件应该吐露的真情直压在的心头。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

14.Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因为这样表白只能有两种结果。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就从这个人的良心里进发出来的忏悔吗?

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供了,他们证实了,然后,她就被送到了法扎兰大臣那里。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

17.Surtout point d’aveux, je le défends, il vaut mieux qu’il ait des soupçons, que des certitudes.

特别什么也不要承认,不准你承认,让他怀疑总比让他确信要好。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承认了,不仅要忍受耻辱,要准备灾难临头。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Gervaise, tremblante, laissa la porte ouverte. Cette scène l’émotionnait, parce que c’était comme un aveu de leur tendresse devant madame Goujet.

热尔维丝浑身发着抖,进了屋后让门开着,这个举动连她自己都激动不已,这无疑在顾热妈妈面前默认她与顾热之间的柔情。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

20.Pourquoi t'as insisté pour les avoir, ces aveux ?

你为什么坚持要有这些忏悔机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur, sinuer, sinueux, sinuiju,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接