有奖纠错
| 划词

On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.

贝宁已经有过一个律公会的女会

评价该例句:好评差评指正

Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.

协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.

协会主席以及出庭律公会的选举已高度政治化。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.

特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.

然而根据第65条的规定,只有在协会主席认为索取信的动机正当的情况下,才透露这类秘密信

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.

法庭接待了卢旺达律协会主席率领的一个律表团。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.

吉布提律协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律的国家首席律

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.

由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,协会主席并不对经济状况作详细调查。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.

除了被告知被提名法律援助的律索取一笔合的费用以外,协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们以请他处这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.

据称北部地区情报总局局Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律协会副主席将Shkirat先生开除。

评价该例句:好评差评指正

En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.

民事律以向法庭庭报告另一律的不当专业行为,然后由他向被指责律的法庭报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.

最高法院院André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。

评价该例句:好评差评指正

Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.

如果主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。

评价该例句:好评差评指正

Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.

在此争端提交协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律协会主席,由后者裁定援助费要价合或是要价过高。

评价该例句:好评差评指正

Tous les advocates et solicitors ayant exercé pendant moins de 15 ans peuvent être désignés par le bâtonnier suppléant pour fournir une aide juridictionnelle mais, dans les cas d'exceptionnelle gravité, un juriste ayant plus de 15 années d'ancienneté et possédant une expérience appropriée peut être désigné.

凡开业时间未满15年的律和初级律,均需经协会主席提名才提供法律援助,在特别重大的案件中,则提名开业时间已满15年以上,具有适当经验的律提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

La prise de position véhémente du bâtonnier au sujet de la création et du rôle d'un bureau de la défense au sein des chambres extraordinaires chargées des procès des Khmers rouges a ravivé les inquiétudes quant à l'indépendance du barreau, qui ne servirait pas l'intérêt supérieur de tous les avocats quelle que soit leur appartenance politique.

主席针对在特别法庭内为审判红色高棉领导人设立辩护办公室及其作用问题所采取的与众格格不入的立场,再次令人担心该协会并非独立,并非对所有律――不论其政治背景如何――最为有利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le Président de l'ordre des avocats au Conseil d'État et à la Cour de cassation, le bâtonnier de l'ordre auprès duquel l'avocat est inscrit ou le Président de la compagnie dont relève l'avoué informe l'avocat ou l'avoué des raisons pour lesquelles il a estimé ne pas devoir transmettre les informations qui lui avaient été communiquées par celui-ci.

在后一种情况下,行政法院和最高法院律公会会、律所注册的律公会会或诉讼人所属的协会会应告知律或诉讼人,其认为不应转递律或诉讼人所提供情报的由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre, savoisien, savon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2020年8

SB : Ce nouvel assassinat en Haïti : cette fois c'est le bâtonnier du barreau de Port-au-Prince, c'est-à-dire le représentant des avocats de la capitale haïtienne, qui a été tué par balles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien, saxatile, saxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接