La cogénération à base de résidus agricoles, comme la bagasse, est une technologie avérée en Afrique.
利用蔗渣等农业残余物实现热电联产技术,在非洲发展得很成熟。
À Maurice, la bagasse, utilisée depuis longtemps dans l'industrie sucrière pour la cogénération d'énergie, est désormais également utilisée comme combustible de cogénération dans les centrales électriques au charbon, en remplacement des combustibles fossiles.
毛里求斯扩大了对制糖工业长期以来以于联合发电蔗渣使用范围,在燃煤发电厂将其用于助燃,以取代对化石燃料使用。
Quelques-unes, dont le territoire, du fait des conditions pédologiques et climatiques, se prête à la culture de la canne à sucre (par exemple, le Brésil, Cuba, Maurice), étudient la possibilité d'investir davantage dans la production de bagasse.
一些具备适合种甘蔗土壤和气候条件缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如:巴西、古巴、毛里求斯)。
La bagasse humide produite par tonne de canne à sucre broyée peut être utilisée pour produire de l'énergie électrique d'une puissance de 790 kilowatts-heure, dont à peine 30 à 35 kilowatts-heure sont requis pour la production de sucre cristallisé.
每吨经压榨甘蔗净产机湿甘蔗渣含有高达790千瓦时电能,而冰糖生产只要求其中大约30-35千瓦时。
Dans un pays riche en canne à sucre comme l'Inde, la bagasse peut jouer un rôle très important pour satisfaire les besoins en matières premières du secteur de la pâte à papier et du papier, ainsi que du secteur des produits connexes comme le contreplaqué.
在象印度这样甘蔗丰富国家,沼气能够在满足纸浆造纸业以及刨花板等同类产品料要求方面发挥非常重要作用。
La recherche-développement sur l'utilisation de l'alcool pour alimenter les piles à hydrogène suit également son cours et la bagasse de canne à sucre est utilisée à grande échelle pour produire de la chaleur et de l'électricité afin de répondre aux besoins de la grille énergétique.
利用酒精给氢燃料电池充电研究与开发也在进行当中,甘蔗渣正被广泛用于发热发电,以满足能源网需求。
Comme ce pays produit déjà de l'énergie à partir de la bagasse de canne à sucre, il possède le savoir-faire nécessaire pour développer une industrie des biocarburants, de même que Fidji, qui a déjà mis au point les premières étapes d'un programme de promotion des biocarburants.
由于该国已在利用蔗渣生产能源,因此具有相关专门知识,以确保进行能源多样化,进而形成同斐济所规一样生物燃料工业。
L'électricité produite à partir de la bagasse à Maurice représentait actuellement 20 % de l'énergie utilisée dans le pays et permettait de maintenir la valeur de la production de canne à sucre en dépit de la perte récente de 36 % des préférences commerciales concernant les exportations de sucre.
毛里求斯用产乳树发电现占该国能源使用量20%,鉴于最近糖出口贸易优惠减少了36%,这一点保持了甘蔗生产价值。
Les technologies de mise en valeur des sources d'énergie renouvelables ont eu d'autres retombées importantes, dont la démonstration de nouvelles centrales du réseau exploitant des sources d'énergie renouvelables en Inde, l'utilisation à des fins énergétiques du biogaz issu des stations d'épuration en Inde, l'exploitation de l'énergie éolienne en Inde et la production d'énergie à partir de la bagasse à Maurice.
可再生能源技术其他重要影响包括印度所展示新、并网可再生技术,这来自印度垃圾处理厂沼气能源;印度风能和毛里求斯甘蔗渣发电。
Un projet associant le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUD et le Ministère cubain de l'industrie du sucre, portant sur l'installation de sites de production d'électricité et de vapeur fonctionnant avec de la bagasse de canne à sucre comme carburant, a été considérablement retardé à deux reprises en raison de l'incapacité de l'entreprise responsable du projet à se procurer le matériel utilisant des technologies brevetées aux États-Unis.
全球环境基金/开发划署与古巴糖业部开展建造以甘蔗渣为燃料生产蒸气和电力工厂项目两度遭受严重耽搁,其因是执行项目企业无法购买到应用美国专利技术设备。
Le Gouvernement s'emploie à exécuter des projets axés sur les énergies éolienne et solaire afin de promouvoir le développement énergétique, plusieurs programmes sont en cours d'exécution, de nouvelles centrales électriques ont notamment été commandées et des projets visant à améliorer la production, l'efficacité et la fiabilité de l'énergie et à promouvoir l'exploitation de sources d'énergie renouvelables comme l'énergie éolienne et la production d'électricité à partir de la bagasse, ont été lancés.
为进一步促进能源发展,执行了若干方案,包括新建电站投入运营、增加能源生产、加强能源可靠性,扩大开发可再生能源,包括风能和蔗渣。
Les ressources en biomasse provenant de l'agriculture, soit sous forme de sous-produits de l'agro-industrie (bagasse provenant de la transformation de la canne à sucre, ou déchets provenant de l'élevage du bétail ou de la pisciculture) offrent non seulement des produits de substitution pour les combustibles fossiles, mais aussi l'occasion d'améliorer localement les rendements agricoles et la rentabilité économique, contribuant ainsi directement à améliorer la qualité de vie et à réduire la vulnérabilité.
农业方面生物物质,或是作为农工业副产品(甘蔗加工形成蔗渣、或牲畜生产或渔业加工废料),不仅是化石燃料可能替代用品,而且还使人们有机会提高当地农业生产力和经济获利能力,从而直接有助于提高生活质量并克服脆弱性。
Ils se sont penchés en particulier sur : les problèmes posés par différents choix politiques, tels que la privatisation dans l'industrie de l'énergie et l'impact de ces choix sur l'efficacité et la rentabilité de cette industrie; les avantages et problèmes liés à une plus grande synergie entre l'agriculture et les politiques énergétiques compte tenu de l'expérience de Maurice concernant la création d'énergie à partir de la bagasse, par exemple; et les succès obtenus et les obstacles rencontrés relativement au développement de technologies faisant appel à l'énergie renouvelable dans les PEID.
私有化等不同政策方案对能源产业效率和成本效益挑战和影响;以《毛里求斯战略》从产乳树获取能源经验为,增强农业和能源政策之间协同作用优点和挑战;以及小岛屿发展中国家开发可再生能源技术成功经验和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。