有奖纠错
| 划词

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

上刻的记构成了路

评价该例句:好评差评指正

Quatre exposés ont été consacrés aux balises.

就与有关的问题作了四场专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Environ 690 000 balises émettant à 121,5 MHz et 341 000 balises émettant à 406 MHz sont actuellement en service.

目前有大约690,000个121.5兆和341,000个406兆的应急在使用中。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le prix des balises de 406 MHz pourrait reculer légèrement.

因此,预计406兆的价格可能略有下降。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 3 000 balises ont été enregistrées dans la base.

当前,有3,000个在国际登记数据库登记。

评价该例句:好评差评指正

Les balises à 406 MHz diffusent un code numérique qui renseigne également sur le type de la balise.

相反,406兆发送的是数码,它含有关于类型的息。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'hélicoptère est parti en direction de la balise No 5 à l'entrée du Khor Abdoullah.

然后,直升飞机飞往阿卜杜拉湾水道入口的第5号浮

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il reçoit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.

卫星在收到了自这三种号之后,将号转发给本地用户终端。

评价该例句:好评差评指正

Ces balises étant numériques, chacune d'entre elles est dotée d'une identification unique codée dans son signal.

由于这些为数字,406兹的每个号都设有无法替代的识别码。

评价该例句:好评差评指正

Pour propager le recours aux balises, il faudrait que leur coût soit au moins divisé par cinq.

造成这种情况的原因是目前的费用过高,约50,000卢比。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre balisent la voie à suivre pour réduire la pauvreté par le développement des cultures secondaires.

这两个专题为中心通过二类作物开发扶贫工作指出了方向。

评价该例句:好评差评指正

Quatre couleurs ou en trois dimensions de conception et une description détaillée de l'auto-adhésifs, la plaque (cette balise), à jouer code professionnel.

四色或立体图案的不干胶和说明书, 铭牌(即吊牌)等②专业打码。

评价该例句:好评差评指正

Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.

已将一种特定的406兆编码协议用于区分船舶安全警报和失事警报。

评价该例句:好评差评指正

Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.

当前,有7个行政当局获准使用搜救卫星系统船舶安全警报系统,市场上有两类经批准的船舶安全警报系统出售。

评价该例句:好评差评指正

Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.

管理机构(最好是通过海事组织)应界定对406兆船舶安全警报系统启动和安装的补充要求。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'ASN, "la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations."

法国原子能机构,东京之前超的放射性物质持续减弱,没有必要采取特别措施做防护。

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences devraient servir de balises à la mise sur pied de forces d'intervention rapide en vue des opérations de maintien de la paix.

这些经历应该成为建立维持和平行动快速反应能力的路

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions 1397 (2002), 1402 (2002) et 1403 (2002) adoptées récemment par le Conseil de sécurité balisent la voie d'une normalisation de la situation.

安全理事会最近通过的第1397(2002)、1402(2002)和1403(2002)号决议为恢复正常提供了行进图。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est capital que le rapport de la Conférence pour cette année comporte un certain nombre de balises concrètes permettant d'assurer un suivi.

为此,今年裁谈会的报告中包含一些后续行动的具体要点是很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent: Polly résines projet en main, serrer, anneau, la chaîne, des perles, des fermetures éclair, et d'autres produits dans la première balise.

波丽树脂手挽、扣、圈、链条、珠子、拉链头吊牌等工艺制品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.

一过浮标,开始纡徐前进。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Quarante-huit heures après, en sortant d’une tempête qui força la goëlette de fuir à sec de toile, on releva dans l’est la balise de la pointe Skagen, dont les roches dangereuses se prolongent à une grande distance sous les flots.

四十八小时以后,一阵暴风雨迫使我收下所有的帆,暴风雨平静了以后,我的斯卡根见到了浮标。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'me disais bien qu'elles étaient bien gardées, ces balises à récupérer! A un moment, j'ai même failli

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Décryptage en cours, les données m'indique qu'une dernière balise se trouve ailleurs à une autre époque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Equipées d’une balise, elles émettent un signal à ultrason toutes les secondes.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc là, le remède ne peut pas être de courir après les les balises.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Dr. Simon : " Iris ? qu'est-ce que tu fais là ? " " Quoi ? Les balises retour ? "

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Voilà déjà on a des principes de cette science, des balises que vous défendez.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

J'ai trouvé la balise temporelle à l'intérieur du collier.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Dr. Simon: Quoi? Les balises retour? Vous avez ENLEVE les BALISES RETOUR?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Très complet, SARAL embarque un système Argos de suivi de balises dérivantes qui mesure la vitesse des courants qui, eux aussi, régulent le climat.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Bref, avec les balises GPS qui étaient sur celles-ci, ils ont pu enregistrer des mouvements très importants mais plutôt rares. En tout cas, c'est explicable par la science.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le vaste dispositif naval et aérien déployé dans la zone est lancé dans une course contre la montre pour repérer les boîtes noires avant que les signaux émis par leurs balises sonores ne s'éteignent à jamais après l'épuisement des batteries.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


java, javaïte, Javanais, Javanthropus, javart, Javatea, javeau, javel, javelage, javelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接