有奖纠错
| 划词

L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.

建于13世纪的堂,矗立在城堡中央。

评价该例句:好评差评指正

Quatre personnes auraient été tuées et des églises baptistes auraient été saccagées.

有4人被杀,浸信堂被洗劫。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes religieux importants sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

浸信、第七日基督复临派、摩门和圣公

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.

“此一事件后,浸信一直在和平宁静的情况下进行其礼拜。

评价该例句:好评差评指正

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗派别/信为:浸礼、第七日基督复临派、末期圣和美国新圣公

评价该例句:好评差评指正

Les représentants baptistes évangéliques interpréteraient cette mesure comme une opposition des autorités à la présence d'une communauté baptiste active dans le pays.

福音派浸礼把这种举动解释为官方反对该国存在一积极的浸礼团体。

评价该例句:好评差评指正

De ces 68 organisations, 31 sont des communautés baptistes évangéliques qui, pour des motifs religieux, renoncent à déposer leurs statuts.

这68组织中有31是福音浸礼,它们因宗原因不登记其章程。

评价该例句:好评差评指正

Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».

在那些“应当被射杀”的中,他提到了耶和华、浸礼派、圣公和五旬节派等派。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans le 15ème arrondissement, à la fin de la rue du Commerce, les clichés montrent l’église Saint-Jean Baptiste de Grenelle.

照片拍摄于巴黎第十五区,商业大街的尽头,照片上的建筑是格勒纳勒圣让巴蒂斯特堂。

评价该例句:好评差评指正

Les baptistes, qui refusent de s'enregistrer, n'ont pas de statut légal et ne peuvent louer des immeubles pour célébrer leur culte.

拒绝进入登记的浸礼没有法律地位,不得租房子举行礼拜活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient refusé d'enregistrer une église baptiste dans la ville de Gazalkent au motif que ses fidèles étaient indésirables et devraient rejoindre l'église russe orthodoxe.

官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一浸礼履行注册手续,理由是该宗团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正

评价该例句:好评差评指正

Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité judiciaire du Conseil privé dans Pratt et Morgan et dans Guerra c. Baptiste de la Cour suprême du Zimbabwe1.

在这方面,提到了枢密院司法委员在Pratt and Morgan案和Guerra V. Baptiste案中以及津巴布韦最高法院的司法判例。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.

自从上述法律通过以来,属于天主、路德、浸礼、圣灵降临、基督降临和卫理公派的1,170组织进行了登记或延长了登记。

评价该例句:好评差评指正

Les pentecôtistes, l'Église de Dieu, les adventistes du septième jour et les baptistes représentaient en tout 7 à 8 % de la population, tandis que les catholiques romains en constituaient 6 %1.

Pentecostal、Church of God、Seventh Day Adventist和浸信占人口总数的7-8%,罗马天主占6%。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Dmitri Shukhove, un baptiste de Bichkek, ne serait pas habilité à faire un service militaire alternatif parce qu'il appartient à une église qui a refusé de s'enregistrer.

在这方面,据称比什凯克一名浸信Dmitri Shukhov因其所属拒绝进行注册,而没有资格选择另外的服役方式。

评价该例句:好评差评指正

Une communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.

另一封信函涉及一人判处服劳役的事件,据报告称判刑与他作为一团体领袖的活动有关,该团体是浸礼堂网络的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, Aleksand Kulysh qui « possède » l'église baptiste de Krasnoe aurait été condamné, à l'instar de plusieurs autres, à des amendes pour avoir utilisé un bâtiment de sa propriété comme église.

此外,据称Krasnoe浸信堂的所有人Aleksand Kulysh因用自己的住宅作堂而被罚款;另有多人也遭遇同样情况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'auraient pas délivré à l'Église baptiste évangélique l'autorisation nécessaire à la tenue de son camp d'été alors que les autres camps non baptistes auraient été autorisés.

据称当局尚未签发必要的许可以同意福音派浸礼举行夏令营,而其他非浸礼夏令营已获批准。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police auraient détruit des objets du culte et auraient conduit le pasteur Kalatozishvili au commissariat afin de faire pression pour que cessent les activités de l'Église baptiste au profit de l'Église orthodoxe.

据报,警察毁坏了礼拜物品,将Kalatozishvili牧师带到警察局,迫使他放弃浸信的工作而为东正服务。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les bahaïs et les Témoins de Jéhovah.

或信仰自由问题特别报告员在信函中谈及关于各宗少数团体处境的指控,其中包括基督复临派、浸礼、巴哈伊和耶和华人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20188

Et un premier office aura lieu dans une église baptiste locale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134

Une église baptiste a également été touchée, en plein culte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20146

Plusieurs milliers de policiers ont mené une vaste perquisition ce matin dans une propriété de l’Église baptiste évangélique de Corée au sud de la capitale.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais il y a un ouvrage remarquable qui s'appelle changer de prénom de baptiste connu, qui qui explique les raisons de toutes ces personnes.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Jean baptiste n'est pas seul à prédire la fin des temps, sur les bords de la mer morte, une secte mystérieuse attend elle aussi l'apocalypse, ce sont les esséniens.

评价该例句:好评差评指正
libre antenne week-end-Sabine Marin

C'est baptiste qui est allé le rencontrer en fait, le problème, c'est que c'est une histoire qui était assez embarrassante, c'estàdire qu'elle donne une image de moi à ses effrayantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201711

On va tout de suite dans le Texas où dix personnes restent dans un état critique, très grave, 48 heures après la fusillade dans l'église baptiste de Sutherland Springs. Une attaque qui a fait 25 morts, dont une femme enceinte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接