有奖纠错
| 划词

L'histoire montre que l'emploi de la force, les murs de séparation et autres clôtures barbelées n'ont jamais pu étouffer les aspirations légitimes d'un peuple soumis à l'occupation.

历史目睹的一个事实是,使用武力、隔离,从来都不能压跨占领下人民的合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20254

Quand on parle de prisons, on pense plus volontiers Mirador et Barbelé que préfabriqué.

谈到监狱,人们更容易联想到米拉多尔,而非制建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les clôtures barbelées ne seront pas construites sur toute cette ligne, mais par intermittence, sur les points de passage les plus sensibles.

带刺网不会沿着整条线路建造,而是断断续续地在最敏感的交叉点建造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端