有奖纠错
| 划词

Il est haut baron de la finance.

他是金融界的巨头。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Baron!

男爵先生!

评价该例句:好评差评指正

Il est baron anglais.

他是英国男爵。

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我们鼓励阿富汗政府取缔毒品贸易并缉拿毒枭。

评价该例句:好评差评指正

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

他在部动作电影中出演大毒枭。

评价该例句:好评差评指正

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为蹈业余爱好者,他现在正在部动作电影中出演大毒枭。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.

这里可以借用封建制度做比喻,诸侯起来造国王的了,但对平民百姓而言,这并不是他们的斗争,与他们的利益毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队在巴勒贝克发生枪战,导致据信名毒枭死亡。

评价该例句:好评差评指正

Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.

阻止冲突筹资钻石在国际上打击毒品巨商的措施必须是任何全面的预防冲突战略的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉政府致力于打击这祸害,以提高本国和国际公共生活的道德水准。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.

应高度重视利用先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

M. Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.

博托-贝纳莱斯先生(秘鲁)(以西班牙语发言):我荣幸地代表拉丁美洲和加勒比国家集团,向最近去世的大会前任主席吕迪格尔·冯韦希马尔男爵表示悼念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton : il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.

我们应当设法排除限制所有阻挡《代顿协定》的充分执行的人:有些战犯仍然在逃,犯罪组织分子和民族主义极端分子仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la région des Caraïbes est reconnue comme étant un point de transit de drogues entre l'Amérique latine et les États-Unis et l'Europe, l'attrait de l'argent facile et un marketing efficace auprès des jeunes par les barons de la drogue rendent ce type d'offre d'emploi très attrayant pour les jeunes de la région des Caraïbes.

加勒比地区被认为是拉丁美洲与美国和欧洲之间的毒品中转区,垂手可得的钱很有吸引力,贩毒老大们对青年人进行有效的推,使这项工作机会对加勒比地区青年人非常有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ne faudrait-il pas donner une chance à Haïti de s'en sortir autrement que par le sang et l'instabilité chronique, une issue que sembleraient préférer certains va-t-en-guerre qui seraient dans les rangs de la Fanmi Lavalas, mais aussi certains secteurs qui veulent perpétuer les inégalités criardes, sans compter les barons de la drogue qui profitent largement d'une situation de faiblesse institutionnelle pour poursuivre impunément leurs activités criminelles ?

无疑,必须让海地有机会解决其问题,而不再发生流血事件和长期不稳定,而这种结果正是些交战部队—— 据称属于范米拉瓦拉斯—— 所希望的,而且也是些希望保持公然不平等的阶层所希望的,更不用说那些正在从目前这种薄弱的体制状况中大肆获利的大毒品贩了,在目前这种体制薄弱而且法不治罪的情况下,使他们可以肆无忌惮的进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.

还有强大的头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide embrassa cent fois le baron et Pangloss.

老实人把男爵和邦葛罗斯拥抱上百次。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et sur ces paroles le baron sortit.

男爵说完话就走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il appelait Marius monsieur le baron.

他称马吕斯为男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il paya incontinent la rançon du baron et de Pangloss.

老实人立刻付男爵和邦葛罗斯的身价。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le baron vient de me raconter une histoire effroyable.

男爵我讲一件很可怕的事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’êtes-vous pas républicain depuis que vous êtes baron ?

您不是已具有男爵头衔成共和党人吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

10光景,子爵报告远远地有一阵隆隆的声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le baron prit la plume et signa, puis le chargé de pouvoirs.

男爵接过笔来签字,然后代表也签字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, répondit Thénardier en saluant jusqu’à terre, reconnaissance éternelle.

“男爵先生,”德纳第深深鞠躬回答说,“感恩不尽。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette bouffée de mauvaise humeur exhalée, le baron reprit un peu de calme.

一阵脾气以后,男爵心里觉得平静

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, je suis Lord de Winter, baron de Sheffield.

“我吗,鄙人是温特勋爵,兼谢菲尔德男爵。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius baron ? elle n’avait pas compris.

马吕斯男爵?她没有听懂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son inventeur, le baron allemand Karl Von Drais, le surnommait alors la machine à courir.

它的发明者,德国男爵卡尔·冯·德赖斯称它为跑步机。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le baron Pierre de Coubertin, un Français, a travaillé à l'émergence de nouveaux Jeux Olympiques.

埃尔·德·顾拜旦男爵,一名法国人,致力于推广全新的奥运会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Y aurait-il aujourd’hui des gentilshommes insolents, si ton Bonaparte n’eût fait des barons et des comtes ?

如果你的拿破仑没有封什么子爵和伯爵,今天会有那些蛮横无礼的贵人吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mes enfants, disait le grand-père, vous voilà monsieur le baron et madame la baronne avec trente mille livres de rente.

“我的孩子,”外祖父说,“你们现在是男爵先生和男爵夫人,有三万利弗的年金。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un baron comme monsieur et un bourgeois comme moi ne peuvent rester sous le même toit.

“象那位先生那样的一位爵爷和象我这样的一个老百姓是不可能住在同一个屋顶下面的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, dans votre intérêt, j’ai voulu connaître à fond mon Jean Valjean.

“男爵先生,为您的利益,我曾深入解我的冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, mon garçon, tu es baron, tu es riche, n’avocasse pas, je t’en supplie.

马吕斯,我的孩子,你是男爵,你富有,我求你不要再去当律师。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接