有奖纠错
| 划词

Monsieur le Baron!

男爵先生!

评价该例句:好评差评指正

La baronne Royall (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration de l'Union européenne.

罗亚男爵夫人(联合王国)(以英语发):联合王国赞同欧洲联盟的发

评价该例句:好评差评指正

La baronne a été discrètement transportée de l'hôpital privé de Cromwell, dans l'ouest de Londres, jusqu'à sa résidence du quartier chic de Belgravia.

这位女男爵被低调地从克伦立医院送回到Belgravia街区的家中。

评价该例句:好评差评指正

La baronne Vadera (Grande-Bretagne) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration faite par mon collègue portugais au nom de l'Union européenne.

Vadera男爵夫人(联合王国)(以英语发):联合王国赞同我的葡萄牙同事代表欧洲联盟所作的发

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme la baronne Patricia Scotland d'Asthal, Attorney General du Gouvernement britannique pour l'Angleterre et le pays de Galles.

(以英语发):我现在请联合王国政府英格兰和士总检察长、Asthal的女男爵帕特里夏·斯特科兰女士阁下发

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre du développement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord, S. E. la baronne Shriti Vadera.

(以英语发):我现在请大不列颠及北爱兰联合王国发展事务大臣Shriti Vadera男爵夫人阁下发

评价该例句:好评差评指正

La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. la Baronne Margaret Jay of Paddington, Ministre pour les femmes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Présidente de la Chambre des Lords.

(以法语发):现在我请大不列颠及北爱兰联合王国妇女部长兼贵族院院长、帕丁顿的Margaret Jay伯爵夫人阁下发

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Équipe spéciale, coprésidée par le juge Richard Goldstone (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur Émilio Cardenas (Argentine), étaient le docteur Badria El-Awadi (Koweït), le professeur Cherif Bassiouni (États-Unis), Sten Heckscher (Suède), la baronne Helena Kennedy QC (Royaume-Uni), Fali Nariman (Inde), et le professeur Michael Reisman (États-Unis).

该特别工作组由查德·戈德斯通法官(南非)和埃米利奥·卡德纳斯大使(阿根廷)任联合,成员有Badria El-Awadhi博士(科特)、Cherif Bassiouni(美国)、Sten Heckscher(瑞典)、Helena Kennedy QC男爵夫人(联合王国)、Fali Nariman(印度)、Michael Reisman教授(美国)。

评价该例句:好评差评指正

La baronne Amos (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier la présidence du Gouvernement de Maurice et vous-même en particulier, Monsieur le Président, pour l'initiative que vous avez prise et les efforts que vous avez déployés pour organiser ce débat du Conseil de sécurité sur les conflits en Afrique.

巴罗尼斯·阿莫斯(联合王国)(以英语发):我首先感谢担任安的毛里求斯政府,特别是你,先生为组织关于非洲冲突的本次安会辩论采取的动和所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également pris d'autres mesures pour promouvoir le rôle des femmes dans la science et la technique, notamment l'étude de la baronne Greenfield, une étude stratégique visant à identifier les priorités pour améliorer le recrutement et la rétention des femmes dans le secteur des sciences et techniques et mettant l'accent sur les réalisations et les contributions des femmes dans ce secteur.

“格林菲德男爵夫人的审查”,这是一项战略审查,旨在查明将采取更多重点行动的优先领域,以改善工和技术领域对妇女的征聘和留任,并突出妇女在工和技术领域的成就和贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a, ma chère Valentine, dit la baronne, que vous souffrez sans doute ?

“我亲爱的瓦朗蒂娜,”男爵夫说,“你一定病了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ouvrez donc ! dit la baronne.

“你不预备开门吗?”男爵夫说。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五

Et puis Cosette, en qui la femme commençait à poindre, était ravie d’être baronne.

还有珂赛特,她已开始成为主妇,也很乐意做男爵夫

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五

Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.

她将来只能是个男爵夫未免委屈了她;她生来就该是侯爵夫才对。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五

C’était à qui l’appellerait madame la baronne.

争先恐后地称她男爵夫

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Même pour moi ? dit la baronne, moitié souriante, moitié sérieuse.

“什么!甚至对我也不行!”男爵夫半开玩笑半认真地反问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne s’approcha au bras de madame de Villefort.

男爵夫扶着维尔福夫的膀子走近来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne, qui venait de signer, remit la plume au notaire.

男爵夫已签过字,把笔交回给律师。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne pensa alors à M. de Villefort.

男爵夫于是想到维尔福先生。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,亲爱的伙计,您尽谈别勾搭上了男爵夫、伯爵夫、王妃什么的,那么您自己呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous êtes fou, mon ami ! s’écria la baronne.

“我看您一定疯了,我的朋友。”男爵夫说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

“我是来问您,我的朋友,”男爵夫说,“您打算怎么处置个骗子?”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五

Mes enfants, disait le grand-père, vous voilà monsieur le baron et madame la baronne avec trente mille livres de rente.

“我的孩子,”外祖父说,“你们现在是男爵先生和男爵夫了,有三万利弗的年金。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame la baronne Danglars. Vous m’avez vue vingt fois.

“腾格拉尔男爵夫,你见过我二十次啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moins jusqu’à ce que ma fille soit mariée, ajouta la baronne.

“至少把他关到我女儿结婚以后再说吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! fit la baronne, sans ajouter en paroles ce que sa pensée venait de trahir par cette exclamation.

“啊!”男爵夫轻轻喊了一声,但并没有表示她是失望还是什么别的意思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pourpre monta au visage de la baronne, et la pâleur envahit celui de Villefort.

男爵夫的脸上泛起了红晕,而维尔福却脸色变白了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans la loge de la baronne, je crois.

“大概是在男爵夫的包厢里吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous demandons, dit Athos, Charlotte Backson, qui s’est appelée d’abord la comtesse de La Fère, puis lady de Winter, baronne de Sheffield.

“我们要,”阿托斯说,“夏洛特·巴克森,她先自称自己是拉费尔伯爵夫,然后又称是温特勋爵夫,谢菲尔德男爵夫。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, cette assurance faisait allusion à d’autres événements qu’à ceux qui les occupaient à cette heure la baronne et lui.

他刚才的话使他想起自己与男爵夫过去的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras, appuie-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接