Après s'inscrire, il y a un bilan pour remplir.
在网站注册后,需要填写一份表格。
Le bilan du sinistre est encore inconnu.
受灾损失尚不清楚。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复复核。
Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.
最近的官方数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是对于能,然后变为对气候。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Zinédine, 3-0, quel bilan fais-tu de ce France-Iles Féroé?
,3:0获胜了,你觉得对这场法罗群岛的比赛应该做总结?
En dépit de ce bilan réaliste, l'heure est à l'espoir pour l'Iraq.
但尽管这一令人冷静的评估,对伊拉克来说还是充满希望的时刻。
C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.
那将是回顾过去展望未来的有利时机。
Nous pouvons affirmer que le bilan de l'EUFOR est largement positif.
我们可以有信心地说,欧洲联盟部队的记录基本上是肯定的。
Le bilan humanitaire de la violence qui règne aujourd'hui en Iraq nous préoccupe vivement.
我们深为关切伊拉克目前的暴力所导致的人道主义局势。
Elle a permis à la communauté internationale de faire le bilan des réalisations depuis Bonn.
它使国际社会能够审视波恩会议以后的成就。
Il y a sans aucun doute des pays où le bilan est plus positif.
毫无疑问,一国家的情况较为乐观。
Du point de vue purement financier, cependant, le bilan n'était pas positif.
但是对支助计划本身的评估并不积极。
Aujourd'hui, nous dressons le bilan de nos travaux réalisés à ce jour.
今天,我们正在评价我们迄今为止的工作的成功失败。
Depuis la présentation écrite de mon bilan, deux actes d'accusation ont été confirmés.
自我提出书面评估以来,确认了两项起诉书。
Leur élaboration avait été guidée par le bilan commun de pays et le FNUAP.
这两项方案都是由共同国家评析联发援框架指导下编制的。
Cinq ans après Beijing, le bilan est globalement positif.
在北京会议的五年之后,总的来说,结帐单呈正数。
Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.
南南安排的成效仍然有好有坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。
Le bilan d'ALIPH, en quelques années d'existence, est au rendez-vous.
这是ALIPH创立几来的总结报告。
Nous n'avons pas à rougir mes chers compatriotes de notre bilan.
我们不该为负债感到羞愧。
Et le 14 juillet prochain doit nous permettre de faire un premier bilan.
明 7 月 14 日应该让我们做出初步评估。
Il faut aussi qu(e) tu fasses ton bilan, alors fais-le !
还需要你做下总结!
Nous venons de faire le bilan de l’année dernière et les résultats sont très satisfaisants.
我们刚刚对过进行了总结,结非常令人满意。
Le bilan est lourd, 9 morts dont 2 enfants.
伤亡惨重,9人死亡,其包括2名儿童。
D'accord, ça marche. - Alors Erwan, mon bilan ?
好的,可以。那么埃尔文,我的结?
Bilan, ce cliché est donc plutôt vrai.
总的来说,这个刻板印象是相当正确的。
Le bilan de ces municipales devra être rapidement tiré par Emmanuel Macron.
马克龙应该很快就会揭晓这次市政选举的结。
Le bilan humain à ce stade est de six morts.
直到如今人员死亡数为6人。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是总结城市活动进展状况的时间了!
Je vous explique. Je viens d'avoir 40 ans, et je voulais faire le bilan.
我来解释。我刚满40岁,想做个总结。
Le remplacement par " bilan" ne fonctionne pas.
用 " bilan " 取代它是行不通的。
25.C'est le bilan du premier semestre. Classez-le dans le dossier !
25.这是上半的总结报告,请存档吧。
Le bilan y est aujourd'hui de près d'un demi-million de morts.
直到如今导致接近五十万人死亡。
Bref, ce macabre bilan alimente toutes les conversations dans la rue, dans les salons, partout.
总之,这个可怕的推断是街道上、客厅里,到处都在谈论着的。
Le bilan est lourd 27 personnes sont déclarées officiellement disparues.
伤亡人数很高,有27人被正式宣布失踪。
Le bilan de la dégustation est positif, mais Emanuel a un problème.
品尝的结很棒,但伊曼纽尔有个问题。
Pendant que Charles voyage, je suis obligé de dresser mon bilan.
在夏尔赶路的时间,我要把资产负债表造起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释