有奖纠错
| 划词

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。

评价该例句:好评差评指正

Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.

用搅拌器搅拌直到蛋黄糖成白色。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.

上游犯罪系指其所得须经历洗钱过程犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.

牙齿现已掉光,头发也了。

评价该例句:好评差评指正

Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.

犯罪活动依然不被发现,被资金被用于资助新犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.

钱大多来自非法毒品贩运或其他非法交易利润。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Koweït avait commencé.

他最终被洗刷这一罪名,但是到伊拉克同意归还被没收财产时,入侵科威特已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过金钱中有许多逃脱了国家金融管,妨碍制订准确货币政策建立适当税收体制。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.

在这方面,反恐委员会谨指出,与洗钱不同,在支助恐怖主义活动中,拟用于资助恐怖行动资金不一定是犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques novatrices de la Convention a trait aux dispositions relatives à la récupération des avoirs d'État qui ont été blanchis.

公约一个突破性特点是其中一些规定涉及收回清洗国家资产。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de l'enquête, il était habituellement difficile de dire si des fonds étaient blanchis et, lorsque tel était le cas, quelle était l'infraction à laquelle se rapportaient les fonds en question.

在调查阶段,通常不清楚资金是否在洗刷;等到清楚时,又不清楚这些资金与哪些上游犯罪有联系。

评价该例句:好评差评指正

L'argent étant, dans la plupart des cas, blanchi en recourant de manière impropre ou frauduleuse aux systèmes financiers en place, l'intégrité de ces derniers et des établissements financiers s'en trouve gravement menacée.

在大多数情况下,洗钱都是通过非法利用或滥用现有金融系统来实施,因此这对金融系统金融机构健全提出了严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du FMI, le montant total de l'argent blanchi chaque année représenterait entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial (PIB), soit entre 600 et 1 800 milliards de dollars.

货币基金组织估算,每年洗钱金额相当于全世界国内生产总值3%至5%,即 6 000亿至 1.8兆美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis.

在最近一次行动中,委内瑞拉没收了3吨大麻400千克可卡因,并且鉴别出由洗净毒品资金所购买15个种植园1个牛奶加工厂。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement inculpé aux États-Unis d'Amérique pour le blanchiment de quelque 114 millions de dollars, il a avoué avoir blanchi 5 millions de dollars en Suisse, qui a restitué à l'Ukraine près de 6 millions de dollars.

因被控洗钱约1.14亿美元而被捕于美利坚合众国Lazarenko承认通过瑞士洗钱约500万美元,瑞士已返给乌克兰大约有600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, plus de 3 milliards de dollars tirés du trafic de drogue ont quitté le territoire afghan en direction de paradis qui ont permis à cet argent d'être blanchi et placé à l'abri de tout soupçon.

其次,30多亿美元非法毒品资金流出阿富汗,流向避风港,在那里被,从而变得无可厚非。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes internes de contrôle doivent être mis en place pour veiller à ce que les diamants provenant des zones contrôlées par le FRU ne soient pas vendus ou « blanchis » dans le cadre du régime de certificat d'origine qui sera géré par le Gouvernement.

· 必须建立内管制制度,以确保联阵开采/控制钻石不能通过政府经营原产地证书制度销售/清洗。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment qu'entre 20 et 40 milliards de dollars des États-Unis tirés de la grande corruption dans les pays en développement ont été blanchis et transférés à l'étranger au fil des années; d'autres affirment que ces chiffres correspondent au montant transféré chaque année à l'étranger.

有人估计,几年来发展中国家有200亿至400亿美元严重腐败行为所得资金被清洗并转移至国外;还有人认为每年转移至国外资金就有这么多。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, de l'argent apparemment blanchi provenant d'une victime peut être payé à d'autres comme "produit de leur investissement" pour les attirer ou pourrait même être payé à la même victime pour l'encourager à participer à l'opération ou pour éviter qu'elle ne porte plainte devant les autorités.

例如,来自受害人、明显经过洗刷钱,可能作为“投资收益”付给他人,以便引诱他人中计,甚至可能又付给同一受害人,怂恿他们深入参与或阻止他们向当局投诉。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que les infractions soient planifiées dans un pays et commises par des délinquants basés dans un deuxième pays et soient dirigées contre des victimes se trouvant dans un troisième pays encore et que le produit de la fraude soit accumulé et blanchi dans un quatrième pays.

罪分子可能在一个国家策划犯罪,以第二国家为基地进行实施,在第三个国家坑害人,在第四个国家积累洗刷犯罪所得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Je blanchis les 3 feuilles de chou pendant 1 minute.

我把3片卷心菜叶焯1分钟。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les murs aussi étaient blanchis ; mais il n’y avait pas de meubles.

墙也刷成白色,但是没有家具。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.

其中有5个还在,但已变白

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.

用打蛋器搅拌,不停地搅拌直到蛋黄和糖变白

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.

那是无数头牛的骨骼,在那里堆着,白生生

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.

手肘处沾着呢子和垫单磨擦后起的白色绒毛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je blanchis les gros morceaux de cédera trois fois et on les mixe.

我将大块的香柠檬三次,然后搅拌。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois qu'ils sont blanchis, on va les mettre dans de l'eau fraîche pour couper la cuisson.

将它开水中焯一下之后把它凉水中,这样可以减少烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.

蛋液变白后,我就要加入60克面粉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà j'ai bien blanchi mes jaunes.

好了,我已漂白好蛋黄了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute mon sucre, je blanchis mes oeufs avec le sucre, je mélange bien comme il faut.

我加些糖,然后打发鸡蛋,我搅拌的很好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que le poulet est bien doré et les oignons un peu blanchis, on va prendre les

一旦鸡肉变成金黄色、洋葱变成白色后,épices.就要取点香料了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un article publie une liste de suspects, il y a ton nom dedans, et finalement t'es blanchi

一篇新闻文章列出了嫌疑人的名字,其中有你,但最终你被证明无罪

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup

可以发现,酱料变白了很多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon toi, les défenses des éléphants sont a): des cornes; b) des dents; c) des morceaux de bois blanchis?

根据你的了解,大象的象牙是a): 角;b)牙齿;c)漂白过的木头?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

他比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也得更厉害了,脸上看上去皱巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On ajoute des bok choy déjà blanchis.

加入已过的白菜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les grenouilles rouges ont blanchi sur les 30 premiers mètres et sont mortes.

红蛙在前30米内惨白死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

A Etretat, blanchi ce matin, les falaises ont provisoirement pris l'allure d'icebergs.

在今天早上被粉刷白色的埃特尔塔,悬崖暂时呈现出冰山的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Staal de launay, stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端