Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎
碎片。
Des systèmes internes de contrôle doivent être mis en place pour veiller à ce que les diamants provenant des zones contrôlées par le FRU ne soient pas vendus ou « blanchis » dans le cadre du régime de certificat d'origine qui sera géré par le Gouvernement.
· 必须建立内
管制制度,以确保联阵开采/控制
钻石不能通过政府经营
原产地证书制度销售/清洗。
Certains estiment qu'entre 20 et 40 milliards de dollars des États-Unis tirés de la grande corruption dans les pays en développement ont été blanchis et transférés à l'étranger au fil des années; d'autres affirment que ces chiffres correspondent au montant transféré chaque année à l'étranger.
有人估计,几年来发展中国家有200亿至400亿美元严重腐败行为所得资金被清洗并转移至国外;还有人认为每年转移至国外
资金就有这么多。
Par exemple, de l'argent apparemment blanchi provenant d'une victime peut être payé à d'autres comme "produit de leur investissement" pour les attirer ou pourrait même être payé à la même victime pour l'encourager à participer à l'opération ou pour éviter qu'elle ne porte plainte devant les autorités.
例如,来自受害人
、明显经过洗刷
钱,可能作为“投资收益”付给他人,以便引诱他人中计,甚至可能又付给同一受害人,怂恿他们深入参与或阻止他们向当局投诉。
Il se peut que les infractions soient planifiées dans un pays et commises par des délinquants basés dans un deuxième pays et soient dirigées contre des victimes se trouvant dans un troisième pays encore et que le produit de la fraude soit accumulé et blanchi dans un quatrième pays.
罪分子可能在一个国家策划犯罪,以第二国家为基地进行实施,在第三个国家坑害人,在第四个国家积累
洗刷犯罪所得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
部