有奖纠错
| 划词

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

对于那些懂得纹章的人,纹章是一种代数学,是一种语言。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.

波斯尼亚和黑塞哥维那有自己的盾形徽号、国旗和国歌。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie du Groenland a été symbolisée par la création d'un drapeau et d'un blason officiels du Groenland.

格陵兰的自治标志就是采用了正式的格陵兰旗帜和徽章。

评价该例句:好评差评指正

Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.

特里格拉夫山也是一个国家的标志,在国徽和国旗上的形象。

评价该例句:好评差评指正

Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.

因此,你们有义务为后来定下标准,协助恢复武装部队的形象和公信力。

评价该例句:好评差评指正

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.

以这种方式有可能改善公司的形象,这对竞争的违反有吸引力,并且对发展中国家有利。

评价该例句:好评差评指正

Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.

因此,世界上如有问题安理不能处理,就损害联合国在世界舆论中的形象,在世界舆论看来,本组织就是安全理事

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.

第四,如果改革目的之一是重塑本组织形象的话,那么就必须找到办法,更好地处理产生坏消息的根源。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute façon attendre que les élections se soient déroulées en octobre.

修补该部声誉所受的损害可能需要一些时间,而在今年10月举行选举前不发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'elle est de nature à redorer le blason de l'Organisation et à aider la population de la région à en savoir plus sur l'action de l'Organisation.

我们认为将成为持续努力改善本组织在阿拉伯区域的形象和帮助人们了解本组织的依据。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.

同时,有人还预言,这一新的世界秩序将恢复联合国的名誉,使之能够就国际问题达成更多的共识。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.

世界领导人有责任改善联合国的形象,让获得以公平、正义和相互依赖的精神并为了人类良知的共同目标,应付我们面临的种种挑战的手段。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.

联东综合团和东帝汶政府按照设想联合实施恢复司法部门的全面战略计划,应该使该部门能够通过显示,愿意打击有罪不罚现象和怀着为所有人伸张正义的始终不渝的关切解释法律,来恢复其声誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


junte, jupe, jupe-culotte, jupette, jupier, Jupin, Jupiter, jupitérien, jupitérienne, jupon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de plus, connaisseur en blason ?

“您懂得家谱学?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的纹章,它比马尔塞夫更有价值。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!这不笑。在教堂祭坛的左边,有一个巴塞罗那足球俱乐部的盾纹章。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’arrêta devant ce blason, qu’il examina avec attention.

基督山停下来全神贯注地看着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.玛丽教堂的彩色玻璃窗上装饰着足球队的队徽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crois, Dieu me pardonne ! que vous vous servez de termes de blason, monsieur Bertuccio ! Où diable avez-vous fait vos études héraldiques ?

“天哪,伯都西粤先生,你竟用起家谱学的术语来了!你在哪儿研究家谱学的?”

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Peutêtre qu'à contrario, la crise à redorer le blason de certains métiers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Alors, c'est passé de génération en génération et c'est un peu comme un emblème, un blason qui représente l'identité qui survit en se transmettant.

评价该例句:好评差评指正
每天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

La compagnie ont déficite compte donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En signant le décret d'expropriation juste avant la fin de l'année, le gouvernement de Dilma Rousseff tente de redorer son blason en matière de réforme agraire pour 2013.

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点师?

Je vais essayer de représenter le blason de cette équipe contre à la place de ol, je vais marquer les initiales de démarrer et c'est bientôt de mariage très spectaculaire sont aujourd'hui à la mode.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Point de vigne, mais leur blason et quelques peu des dorés, Et il ne me paraît pas un digne d'un gentil homme de songer à rendre à son nom le lustre perdu.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Non seulement dans les programmes évoqués, dans le marketing politique, mais aussi dans le passé de cet homologue politique fictif qui, pour redorer son blason, envoie valser ses anciens partisans skinheads et néo-fascistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Si l'offensive réussit, il s'agira de la deuxième grande ville regagnée par l'Armée régulière après Tikrit... Une victoire qui permettrait de redorer le blason de l'Armée, fortement critiquée pour les pertes de territoire au profit de l'EI...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jury, jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接