C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯卡在门里。
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师在两天里集中上课。
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门堵住!
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生,警察封锁这条路。
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
这就是使谈会今天陷入僵的起源。
Il convient toutefois de savoir si une sûreté excessive bloque les biens du débiteur.
但问题是,过量的担保是否会套牢债务人的资产。
Belgrade bloque nos exportations vers la Serbie.
贝尔格莱德阻止我国对塞尔维亚的出口。
Cette situation bloque toute solution depuis six ans.
由于这种僵问题长达六年未得到解决。
Cette situation bloque toute solution depuis cinq ans.
由于这种僵,问题长达五年未得到解决。
Il bloque les freins.
他使用刹车。
Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Des difficultés persistent et bloquent le processus multilatéral de désarmement.
目前存在的各种问题正在阻碍军进程。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%的转诊病人转诊。
Tu me bloques le passage.
你挡住我的路。
La violence au Burundi bloque l'application de l'Accord de paix.
布隆迪暴力行动正阻碍《和平协定》的执行。
Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.
此外,定居者关闭水阀,扰乱供水。
Selon d'autres indications, les Djandjawids et les militaires bloquent les frontières avec le Tchad.
还有关于民兵和政府军阻止人们进入乍得的报告。
Il s'avère toutefois qu'il bloque les négociations depuis plus d'un an, et ce, sans aucune explication.
但恰恰相反,一年来,它在未作任何解释的情况下,一直在阻碍谈判工作。
La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.
赔偿委员会不再支付其他任何款项,直至解除有关暂停受款的决定。
Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时的金字塔型等级结构埋没和扼杀职业发展和创新能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça arrive très souvent, et donc on se bloque, on ne trouve pas le mot.
经常发生,我们说话时卡住了,想不起那个单词。
Les conducteurs de bus et de métro font une grande manifestation qui bloque les rues de la ville.
公共汽车和地铁的司机举行了大规模的游行,他们封锁了城市。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把情绪的流动关上了,在我们自己都不知道的时候。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin让它停住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门里,也让它停住了。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
我把口堵住,试着搅所有食材。
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当我们想,比如说法语时,害怕妨碍了我们,使我们陷入瘫痪。
Ils comprennent le français, mais ils bloquent quand ils doivent le parler.
他们能听懂法语,可是当他们得说法语时,就会卡顿。
C'est un menu cheezie-fish ! Tu pouvais pas le dire avant ? on bloque tout le monde !
是起司鱼套餐!你不能早说吗?我们把大家都给堵住了!
C'est elle qui bloque une partie des rayons ultraviolets du soleil qui pourraient être dangereux pour nous.
它能阻挡一些对我们来说可能是危险的太阳的紫外线。
C’est bientôt la fin, on inspire, on bloque sa respiration et on pense à Luke Skywalker détruisant l’Etoile de la Mort.
快要结束了,你吸气,屏住呼吸,想到了天行者毁死亡之星的情景。
Je le dis souvent à ceux qui m'informent du fait que leur gros problème en français, c'est qu'ils bloquent quand ils parlent.
当人们告诉我他们学习法语过程中遇到的巨大问题即,说话卡顿时,我常常对他们说个。
Ces tractations auront pour but que de dénouer les deux points qui bloquent encore pour la mise en œuvre de l'Accord de Paris.
些谈判旨在解决仍然阻碍执行《巴黎协定》的两点。
Cette émotion est là pour nous protéger à la base, mais un excès de peur est néfaste également puisque la peur, ça nous bloque.
种情感首先是为了自卫,但过度感到害怕则是有害的,因为害怕会妨碍我们。
Les feuilles de yanang sont très dures, c’est pourquoi je les introduis une par une pour éviter que les fibres ne bloquent le mixeur.
蔘露藤的叶子很硬,所以我每次都逐片把它们放进去,样纤维就不会阻塞搅器。
Une fois qu'elle est au fond, on la bloque, une fois qu'elle est bloquée, on rentre une partie de la poche dedans.
等套筒落入底部后,我们要把它卡住,卡好后,我们将袋子的一部分按入里面。
Leur cerveau n'arrive pas à suivre, ils oublient certains mots et dès qu'il leur manque un mot, ils bloquent, ils s'arrêtent.
他们的大脑跟不上,忘记了某些单词,一旦他们想不出某个单词,他们就会卡顿,就会停下。
Souvent, les gens que je rencontre qui essayent de parler en français et qui bloquent, c'est parce qu'ils veulent parler trop vite.
我遇到的那些尝试说法语时卡顿的人常常是因为他们想说快。
C'est très important parce que, en fait, c'est cette peur qui te bloque et qui fait que tu n'oses pas commencer à parler en français.
很重要,因为正是一恐惧使你卡壳,使你不敢开口说法语。
Alors très souvent, les élèves me disent : mais Pierre, je comprends très bien le français, mais je n’arrive pas à parler, je bloque.
Pierre,我能听懂法语,但是我不会说,我会卡顿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释