有奖纠错
| 划词

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avec un bond de demain glorieux réalisations.

用今天的飞跃成就明天的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'un coup l'horloge de Sarkozy fait un bond d'un quart d'heure.

突然,萨科齐的钟前

评价该例句:好评差评指正

C'est un bond qualitatif capital dans un avenir définitivement meilleur pour le peuple burundais.

协定是争取实现布隆迪人民更美好的前景征途上的质的飞跃

评价该例句:好评差评指正

Le taux de criminalité parmi la population adulte a fait un bond dans plusieurs pays.

些国家,成年人犯罪率大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!

他们的努力和辛勤的劳动造就了飞跃贸易有限公司今天的辉煌!

评价该例句:好评差评指正

La Bourse a fait un bond.

交易所行情暴涨。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

突尼斯,非洲版块上的首国家,跳跃了七个名次,居第30

评价该例句:好评差评指正

Saisissons la balle au bond et faisons une réalité de la réforme du Conseil de sécurité.

让我们抓住个势头,使安全理事会改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon fit plusieurs bonds.

球弹起好几次。

评价该例句:好评差评指正

D'un bond, il franchit l'obstacle.

跃越过了障碍物。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.

我们相信,转向可持续的工业发展模式仍作出大量努力

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de situations d'urgence, nous faisons de petits pas dans la bonne direction alors qu'il faudrait des bonds de géant.

我们在紧急的情况下采取小的步骤,而大的跳跃很可能更适当。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'a rien àlui envier puisqu'il est capable d'effectuer des bonds de 1,4 mètre, ce qui représente 27 fois sa taille.

它也丝毫不妒后者,因为它自己就能1.4米高,也就是身高的27倍。

评价该例句:好评差评指正

Mais le bond des importations dans le même temps signifie que les exportations réelles nettes ont continué de peser sur la production intérieure.

但是进口持续增长意味着实际净出口的变化仍然在阻碍国内产出。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon, qui semblait ne plus devoir se relever, venait de refaire encore un bond inattendu, après avoir été frappé d'un formidable coup de mer.

那只原以为决不能再飞的气球,在个巨浪的打击下,竟突然出人意料地下子起来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de remarquables bonds en avant. Ils alimentent l'espoir d'une coopération particulièrement efficace entre l'ONU et les organisations régionales et sous-régionales africaines.

些是向前迈出的巨大步伐,使人们对联合国和非洲区域及次区域安排之间特别有效的合作产生了希望。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux faits exigent que nous fassions un bond spectaculaire dans notre engagement, dans nos buts et dans notre action en combattant cette terrible épidémie.

两个事实求我们在解决可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出大步。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout d'un bond soudain en pensant au cours des siècles, et savoir le fait que deux semblables ou deux paroles semblables, couplée avec une comparaison.

思想下子飞跃过纵观几个世纪,并从中找出两个类同的事实或两段类似的格言,再加以比较。

评价该例句:好评差评指正

Le produit intérieur brut (PIB) s'est contracté de 7,5 % et l'inflation a fait un bond, l'indice des prix à la consommation enregistrant une augmentation annuelle de 68,5 %.

当时的国内生产总值减少了7.5%,而通货膨胀迅猛上升,年消费者物价指数上升68.5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

叔父看着,罗盘比较了一下,忽然狂起来,连房子震动了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un kangourou peut faire des bonds de trois mètres.

一只袋鼠能三米多高。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu vas voir. Sur la lune, on pourra faire des bonds extraordinaires.

你会明白。在月球上,我们能进行与众不同跳跃

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.

天啊。我起来了你让我中暑了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

由于疫情爆发,电子务实现了相当大飞跃

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Un bond, deux, trois, quatre, cinq, six.

一下两下,三下,四下,五下,六下。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il n’eut que le temps de faire un bond sur le côté, pas Mourad.

时间只够一侧人快速,但是不是莫让那一侧。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Faisons un petit bond en avant maintenant.

现在让我们再往前追溯一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Marie-Antoinette lui aurait-elle fait faux bond ?

玛丽-安托内瓦特爽约了吗?

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta d’un bond au cou de son père.

跳上去勾住了父亲脖子。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le tri des emballages et du verre a fait un bond en avant.

包装袋玻璃分类已经有了飞跃进步。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un seul bond les quatre mousquetaires furent sur pied et saluèrent avec respect.

四个火枪手一骨碌全都站起身,恭恭敬敬地行了礼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan fit un bond en arrière et tira son épée.

达达尼昂往后一跃,剑已出鞘。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira se leva d'un bond et commença à faire les cent pas dans la cuisine.

凯拉从椅子上了起来,开始在厨房里来回踱步。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils peuvent faire des bonds de 15 mètres.

它们可以跳15米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机进行了小飞跃,但未能上升。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

这是个人一小步,却是人类一大步。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se leva d’un bond et dévala l’escalier.

但她还是站起身来,走下了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se leva d’un bond et se mit en travers de l’escalier.

看到他们样子,她猛地站起了身,来到楼梯下方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, d’un bond, il s’enfonça dans la rue.

于是,他一跃跳到街心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端