Cependant, comme la prostitution, le proxénétisme et le maintien d'un bordel sont considérés comme des délits.
然而,拉皮条或者经营一家妓院
视
一种犯法
,与参与卖淫一样。
À Pinar del Rio, par exemple, il y a des "casas de cita" (maisons de rencontre) où les prostituées trouvent leurs clients, mais il n'existe apparemment pas d'établissements commerciaux opérant d'une façon permanente tels que les bordels.
例如,在比那尔德里奥省就有一些众人所知妓女接待嫖客的“约会客房”(casas de cita),但据称
存在诸如妓院之类长期性商业经营点。
Qu'elles soient enfermées dans un atelier clandestin, une usine ou un bordel, tant les femmes migrantes que celles qui font l'objet de la traite sont souvent soumises à une privation arbitraire de leur liberté imposée par des acteurs étatiques et non étatiques.
管是
关闭在血汗工厂或其他工厂,还是
关闭在妓院,移徙妇女和
贩卖的妇女在非国家和国家
者手中常常
任意或强迫剥夺自由。
En ce qui concerne les filles guatémaltèques locales qui sont entraînées dans la prostitution, la plupart semblent soit avoir grandi dans des bordels, soit avoir subi des violences sexuelles de la part de leur père, soit encore y avoir été amenées par la tromperie.
特别报告员
解到一起特别的案件,一名妇女的新生儿
绑架,目的是要卖给他人。 在沦
卖淫的危地马拉当地女孩中,似乎多数人要么是在妓院里长大的,要么曾受到父亲的性虐待,要么受骗而沦
卖淫。
Mme Simms souhaite être informée du type de système de contrôle éventuellement appliqué aux bordels, et savoir si elle a raison de penser que ce sont les prostituées - et non pas leurs clients ou les propriétaires de maisons closes - qui font l'objet de sanctions.
她问什么种类的监察系统适用于妓院,还有,她认
是妓女,而
是嫖客或妓院所有者应当受到制裁的想法是否正确。
L'intervenante a déclaré que de plus en plus de jeunes femmes se voient offrir des emplois de babysitters, danseuses, domestiques et se retrouvent invariablement dans des bordels à Chypre, en Grèce, en Syrie, en Turquie, en Israël, en Italie, au Japon, au Royaume Uni, aux États-Unis d'Amérique, travaillant dans d'horribles conditions.
该发言者说,越来越多从事婴儿保姆、舞女和佣人的青年妇女发现自己沦落到塞浦路斯、希腊、叙利亚、土耳其、以色列、意大利、日本、联合王国或美利坚合众国的妓院,工作条件十分恶劣。
Il est illégal, aux termes de l'article 373, i) de tenir, de gérer ou d'aider à gérer un bordel et ii) il est interdit au propriétaire ou à l'occupant de louer, sciemment ou délibérément, l'endroit, en totalité ou en partie, pour être utilisé comme bordel.
第373条规定,一)开办、管理或帮助管理妓院和二)房主或房客故意或有意把其房屋或房屋的一部分用作妓院,则视
犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。