有奖纠错
| 划词

Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.

两侧栽有法桐的林荫道通往教堂。

评价该例句:好评差评指正

La route était naguère bordée d'arbres.

路不久前两边有树木。

评价该例句:好评差评指正

Nous produisons des sacs en plastique, des sacs de polyéthylène et bordée de sacs d'emballage souple.

我们主要生产塑料编织袋、聚乙烯内衬袋和软包装袋。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地形参差嶙峋的火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie n'est pas seulement bordée par l'Azerbaïdjan mais par trois autres pays.

亚美尼亚不只与阿塞拜疆接界,而且还与其他三国接界。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! N’est-ce pas cette vieille chaloupe verte, bordée d’une ligne jaune et très large d’assiette ?

对,绿色的蒸汽船,有黄线,龙骨很大,对吧?

评价该例句:好评差评指正

C’est vraiment un petit village : la route bordée de cases.

很小的村子,沿着主路排茅屋陋室。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

C'est une route bordée d'arbre.

边上种了树的路。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

Comme je suis resté 15 jours ici, à chacun de mes passages elles venaient me saluer, c’est une belle ruelle bordée de quatre établissements.

因为我住在这里有15天了,每次到这里来,她们都会过来跟我打声招呼。这四家餐馆的小弄堂。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

De verre bordée de matériel, également connu sous le nom de l'équipement industriel, de l'émail, est un excellent résistant à la corrosion, les contenants de produits chimiques.

搪玻璃设备又称工业搪瓷设备,优良的耐腐蚀化工容器。

评价该例句:好评差评指正

Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

著名的英国漫步大道沿海蜿蜒,这入胜的林荫大道位于豪华酒店,在其中些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到战前“美丽年代”的风格。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.

早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所回廊的平房和工住的小屋。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes et des enfants ont été mis à part, emprisonnés dans une zone bordée par un mur et régulièrement emmenés par leurs ravisseurs pour être violés, certains étant soumis à des viols collectifs.

妇女和儿童被单独隔离,关在个有围墙的地方,定期被捕快带走强暴;其中有还被轮奸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

La promenade est bordée de magnifiques hôtels avec une architecture Belle-Epoque.

漫步大道两边有宏店,还有美好时期建筑。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ne pensez donc pas à vous retrouver sur des plages bordées de cocotiers.

因此,不要幻想自己待在长满椰子树海滩上。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les côtes sont bordées de plages de sable ou de falaises.

海滨挨着沙滩峭壁。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

河流周围树木倒映在水面上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.

他闻到一股面包烤焦味道,接着听到一连串意大利语咒骂声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

“鹦鹉螺号”能沿着它对角线做曲线形运动潜到海底任何深度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des contreforts en escalier maintiennent l'ensemble, formant une pyramide à trois terrasses bordées de galeries.

阶梯式壁将这一切连接在一起,形成一个金字塔,有三个带有回廊台基。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il causait toujours, il posait pour la galerie, avec des bordées d’injures, qui l’excitaient.

他拉开架势,嘴里还不停地骂着给自己壮胆子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围大平台上,沿着边挤满了观众。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils s'engagèrent dans une rue étroite et escarpée, bordée de maisons.

他们走上了一条陡直、狭窄街道,两边是一排排住房。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.

但是,不要期望长长延伸白色沙滩上有椰子树。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au nord l'Allemagne est bordée par deux mers, la mer du Nord et la mer Baltique.

德国北部濒临两片海域:北海海。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: sa température. L'Islande est une île bordée par la mer.

温度。 冰岛是一个靠海岛屿。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La plage de Balangan est bordée par des bungalows, des restaurants de plage et des écoles de surf.

巴兰甘海滩两边都是度假小屋、海边餐厅以及冲浪学校。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Implanté en terre gardoise, dominant la ville de Nîmes au sud et bordée par le Gardon au nord.

加里格营地位于加尔省,南面俯瞰尼姆市,北面毗邻加尔东河。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢工人们领取半月薪水时候,贪图吃喝玩乐人们拥满了街道

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La plage de Railay ouest est bordée par des resorts et par des petits restaurants de plage.

莱雷西海滩边上都是小度假村海边小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Régalez-vous sur la rue Jalan Alor bordée de restaurants et de stands proposant d’innombrables plats malais ou chinois.

是饭店小摊街上请客吃饭,这里提供数不清马来西亚或者是中国美食。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古躺在床上样子,醉意已把他彻底击倒四肢被液灌满,像个死人般直挺挺地睡着,歪咧着嘴喷出臭气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端