有奖纠错
| 划词

Est-ce que je bois le sang des boucs?

要喝公山羊血吗?

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Organisation serve de bouc émissaire n'est pas nouveau, mais l'effet multiplicateur des médias modernes amplifie la mauvaise presse.

将联合国作为替罪羊,早已有之,现代大众传媒推波助澜作用使坏消息被急剧夸大。

评价该例句:好评差评指正

En pratiquant ce type d'autocensure, non seulement le Secrétariat se place en situation d'échec, mais il s'expose aussi à devenir le bouc émissaire.

自我设限做法使秘书处自我束缚,特派注定失败,而且会成为失败替罪羊。

评价该例句:好评差评指正

Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.

我认为,指责评级机构、银行家、投机商或是我知道其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单财富也是枉然。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques boucs émissaires membres du petit personnel (l'expert indépendant en a visité en prison) sont incarcérés alors que les véritables auteurs et complices courent toujours.

结果只有一些低级职员作为替罪羊坐(独立专家曾经在监狱中对他们作过访问),而真罪犯及其同谋仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Dans son document de référence et sa communication, Mme Gannushkina a fait valoir que les migrants sont facilement considérés comme des boucs émissaires lorsque les conditions économiques se dégradent.

在论文和演讲中,Gannushkina女士认为,每当经济条件困难时,移徙者往往容易成为替罪羊。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que certains, notamment certains individus, soient tentés de trouver un bouc émissaire au fait que l'on ne s'attaque pas vraiment aux menaces à la sécurité en Afghanistan.

看来某些方面,包括某些个人,急于希望为在阿富汗没有解决真全威胁寻找替罪羊。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté plus haut, les travailleurs migrants sont devenus dans de nombreux pays des boucs émissaires rendus responsables de problèmes économiques ou sociaux réels ou perçus comme tels.

如上所述,在许多国家中,移民成为替罪羊,有人因真实或想象出经济问题或社会问题怪罪移民。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de crise dans lequel le Burundi est plongé a créé des comportements pervers chez certains politiciens burundais allant jusqu'à trouver des boucs émissaires aux insuffisances internes de leurs partis.

在布隆迪陷入危机后,这种情况使某些布隆迪政客表现出反常行为,以他们政党内部缺失为代罪羔羊。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupant de constater que les réfugiés et les demandeurs d'asile deviennent de plus en plus des cibles dans les conflits armés ou soient transformés en boucs émissaires dans d'autres situations.

令人是,难民和寻求庇护者在武装冲突中越来越经常地成了打击对象,或在其他情况下又成了替罪羊。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial regrette que, plutôt que de traiter les problèmes soulevés par les Représentants spéciaux et les organismes des Nations Unies, le Gouvernement choisisse souvent l'esquive ou l'accusation, la désignation de boucs émissaires et l'intimidation.

特别代表遗憾地指出,对特别代表和联合国机构提出关切,该国政府没有采取应对措施,反而经常是以回避、谴责、找替罪羊和胁迫等方式应付。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi donné des caprins (4 boucs et une chèvre) à engraisser, qui produiront éventuellement du lait et de la viande pour la vente, ainsi que deux ruches par femme, afin d'encourager les femmes rurales à entreprendre l'élevage des abeilles.

还为家庭饲养奶羊提供了赠款(四公一母),以便育肥,以后可产奶和出卖羊肉;每个妇女得到赠送两只蜂箱,为是鼓励乡村妇女养蜂活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Chew (Singapour) déclare que sa délégation s'est prononcée en faveur du projet de résolution afin d'exprimer sa préoccupation croissante concernant la manière dont les peuples qui appartiennent à certaines religions sont devenus des boucs émissaires commodes pour de nombreuses injustices dans le monde.

Chew先生(新加坡)说,新加坡代表对决议草案投了赞成票,以表达其对某些人由于信仰特殊宗教因而就成为世界上许多待遇替罪羔羊方式关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Ouais. Alors, on dit comme ça directement bouc émissaire.

嗯。或者直接说bouc émissaire。

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

Corne de bouc, c'est une super ménagerie !

还有带角的山羊这是一个很棒的动物展览!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ahhh ça sent le bouc ici, ouvrez les fenêtres !

好难闻啊,开下窗!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars se jeta en rugissant sur ses peaux de bouc.

腾格拉尔狂怒地把自己往羊皮床一搁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'air nerveux, tortillant à nouveau l'extrémité de son bouc autour de son index.

他用手卷动着他的山羊胡须,显得焦躁不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un geste nerveux, il enroula à nouveau l'extrémité de son bouc autour de son doigt.

他不地伸手去摸他的山羊胡子,然后又把胡须

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Il avait des jambes de bouc, de petites cornes à la tête et une longue barbe.

他生有公羊的腿额头长出一些小角,而且留了一把长胡须。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cuisine les boucs et avant le repas, il prévient ses hôtes.

他煮了他的两只山羊,饭前警告他的客人们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En touchant ses courtines de peau de bouc, Danglars devait croire qu’il rêvait Samoïèdes ou Lapons.

山羊皮,他以为自己梦见了萨摩耶德或者公山羊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, le bouc, on prononce le « c » , c’est le mâle de la chèvre.

事实山羊我们要发词尾“c”的音,这是雄性山羊。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

À mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.

我看来,电子游戏中的暴力主要是媒体的替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque Thor n'est pas chez lui, il parcourt l'univers installé sur un char tiré par deux boucs.

当托尔出门时,他会乘坐由两只山羊拉的战车环游宇宙

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc, le bouc émissaire, un émissaire c’est quelqu’un qui est envoyé pour une mission.

所以,替罪羊中的使者一词,是被派去完成任务的人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alla s’asseoir sur ses peaux de bouc, qui lui rappelaient l’odeur de l’eau-de-vie de la première sentinelle.

于是他退回去坐羊皮又使他想起了刚才的那种酒味。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Bon, levez le pied, car une traversée de boucs sauvages est à prévoir à votre arrivée en Ardèche.

好吧,抬起脚,因为要穿过野山羊群预示着你们将到达阿尔代什。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, avec le couteau encore sanglant du sacrifice, deux jeunes hommes habillés de peau de bouc sont touchés au front.

然后,用还有着献祭时留下的血迹的刀碰一下两个身披山羊皮的年轻人,的前额。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– J’en ai marre, je suis tout le temps le bouc émissaire quand il y a un problème dans l’entreprise.

我受够了,公司一有问题,总是我来当替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il a trouvé le bouc émissaire idéal.

他找到了完美的替罪羊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, après… la tapisserie de La  Dame au bouc, ça vend pas du rêve !

好吧,… … 《La Dame au bouc》挂毯之后它不卖梦想!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Il est classique de chercher un bouc émissaire lorsque les choses vont mal.

当事情出错时,寻找替罪羊是很经典的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端