有奖纠错
| 划词

Il a le nez bouché.

他鼻子堵了。

评价该例句:好评差评指正

L'évier est bouché.

洗碗槽堵了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le nez bouché.

我鼻子塞住了。

评价该例句:好评差评指正

Les égouts sont bouchés de différentes manières, provoquant des débordements à l'intérieur et hors du réseau et contaminant l'eau potable.

在多个方向阻的污水被迫流入用水网络或从用水网络中流出,用水污染。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.

这段历史是和平阻、希望遮、战争频仍、人民遭巨大痛苦和激进主义抬头的历史。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.

尚无人明示,亦不曾有人开启,现代界之前景尚不明朗,我们亦不知明日作何?

评价该例句:好评差评指正

Si on se maquille lourd, les pores de peau seront bouchés, donc, il faut choisir un nettoyant qui nous est adapté pour éviter de nuire la peau.

化过妆的皮肤容易闭塞粉垢、污垢,所以应选择适合自己肤质的洁面用品,才能预防皮肤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement issu de ces événements, Gouvernement que j'ai le privilège de diriger, met les bouchés doubles pour tenter de satisfaire les multiples attentes d'un peuple devenu impatient à force d'avoir trop longtemps attendu.

经历了这些事件的政府,即我有幸领导的这个政府,正在尽其最大努力满足人民的许多期望;人民因为等得太久,已经变得不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正

Le puits SLK-2 n'était pas achevé au moment où KUFPEC TUNISIA a mis fin au contrat de forage conclu avec Challenger et il a été bouché temporairement en vue d'une réentrée ultérieure éventuelle.

在KUFPEC突尼斯公司结束与Challenger的钻探合同时,SLK-2井尚未完成,该井被临时加封,以便有可能日后重新打开。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les suspensivores sont plus sensibles aux effets des nuages de sédiments que les détritivores car leur organe d'alimentation peut être bouché par le nuage (bien que les détritivores puissent eux aussi être affectés en raison des risques de dilution de leur source d'alimentation liés à la retombée du panache).

此外,滤食性动物比泥食性动物更容易沉积物羽状流的影响,因为它们的进食器官会被羽状流阻塞(不过,当羽状流沉降后,泥食性动物的食物供应也会减少,所以,它们也绝对免除不了影响)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄, 超龄舰艇, 超流动, 超流动的, 超流动性, 超流体, 超流体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

我的,就像是国王婚礼上的玻璃长廊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En rendant le nez plus humide, le spray peut encore renforcer cette sensation de nez bouché.

喷鼻剂让鼻子更加湿润,会增强鼻塞的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Phil : Moi ça va, et toi ? Mais tu as le nez bouché ou quoi ?

我很好,你呢?但是你鼻塞吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je suis un peu malade, j'ai mal à la gorge, j'ai le nez bouché et j'ai un peu froid.

我有点不舒服,我的喉咙痛,我的鼻子,我有点冷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, on a « le nez bouché » quand on ne peut plus respirer par le nez, l’air ne passe plus.

比如,当我们不能通过鼻子呼吸时,我们就会有“鼻塞”,鼻子就不通气

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, elle éclata aussi. Était-il bête, de la prendre encore pour un garçon ! Il avait donc les yeux bouchés ?

她也大笑起来。真是个傻瓜,直到现在还把她当做小伙子,难道他的眼睛被什么蒙

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais s’il est bouché, si l’air se comprime peu à peu sous la pression de la colonne d’eau, si nous allons être écrasés !

但是假使这口井的一头是塞的,倘若在水里的压力下,空气越来越被压缩,我们就要被压死!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque tu as le nez bouché à cause d'un rhume, ton sens de l'odorat ne fonctionne plus et tu ne perçois plus les arômes.

当你因为感冒而鼻子塞时,你的嗅觉就不再工作,你无法感知香气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fenêtre, tatouée de mitraille, avait perdu vitres et châssis et n’était plus qu’un trou informe, tumultueusement bouché avec des pavés.

窗上弹痕累累,玻璃和窗框都已不在,只是一个畸形的洞而已,用铺路石乱七八糟地着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oui, et une main qui l’a bouché.

“看见的,还看见有只手枪口。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je crois que vous l’avez bouché.

我想你把他

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Songez donc ! si elle s’était trouvée prise là, sans pouvoir monter ni descendre, elle aurait bouché le trou, on n’aurait jamais su comment s’en aller.

想想看!如果她被卡在什么地方,上不来,也不下去,岂不塞柱子里的通道,别人怎么下去呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, être constipé pour vous, c’est quand c’est ici que c’est bouché.

事实上,对你们而言,当肠胃有问题,也就是肠道被塞时称之为便秘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Car les hommes de la barricade s’étaient fait de deux tronçons de tuyaux de fonte du gaz, bouchés à un bout avec de l’étoupe et de la terre à poêle, deux petits canons.

因为街垒中的人把两段生铁煤气管制成两门小炮,一端用麻绳头及耐火泥塞起来。因为街垒中的人把两段生铁煤气管制成两门小炮,一端用麻绳头及耐火泥塞起来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du temps du vieux, le mineur vivait dans la mine comme une brute, comme une machine à extraire la houille, toujours sous la terre, les oreilles et les yeux bouchés aux événements du dehors.

在老爷爷个时代,矿工像牲口一样生活在矿井里,像采煤的机器一样在地下转动着,对外面的事物不闻不问。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est-à-dire, ce n'est pas trop grand, ce n'est pas trop bouché, il n'y pas des embouteillages tout le temps, mais c'est quand même suffisamment grand et développé pour proposer beaucoup d'activités culturelles et beaucoup d'endroits sympathiques.

也就是说,它不是很大,不是很拥挤,并非总是车,但是它的规模还是足够大,发展程度还是足够高,能够提供众多文化活动以及惬意的地方。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, blessé au coude, avait eu le courage de retourner sur les genoux prendre leurs lampes et les fouiller, pour voler leurs tartines. Comme il s’échappait, un dernier effondrement, derrière son dos, avait bouché la galerie.

他臂肘上虽然也受伤,但还是大胆地爬回去拿他们俩的安全灯,同时把他们身上的三明治也翻出来拿走。他刚刚离开,最后一阵坍塌就在他身后把巷道

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui ! Si c'est complètement bouché, il faut faire Heimlich.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais dès le lendemain, c'est un horizon bouché qui se présente.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et vas y laisse tomber le périph était bouché wesh casse pas les couilles

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体, 超平行体, 超平面, 超平面的, 超平面度, 超平面坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接