Leur boycott, depuis quatre mois, de l'Assemblée du Kosovo, est contraire à leurs propres intérêts.
他们四个月拒参科索沃议会对他们自利。
Par ailleurs, aucun consensus ne s'est encore dégagé sur des questions telles que la suppression des mesures unilatérales (par exemple, les interdictions d'exporter imposées par les pays producteurs et les boycotts dans les pays consommateurs), dans la mesure où ces derniers sont incompatibles avec les accords internationaux.
另外对解除由生产国出口限制和由消费国禁运等符合国际协定单边措,尚未达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CP : Les principaux partis d'opposition participeront bien aux prochaines élections municipales et régionales, prévues le 21 novembre prochain. Ils l'ont annoncé aujourd'hui, après trois ans de boycott. Ils n'appelleront donc plus leurs électeurs à s'abstenir de voter. Romain Lemaresquier.