有奖纠错
| 划词

1.À la suite de l'exécution du projet Pendula pour femmes plus âgées, plusieurs villes du Brabant du Nord disposent désormais d'intermédiaires auprès des minorités ethniques.

1.由于年妇女的“Pendula”项目,北布拉邦特的几个城镇目前已有少数介机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang, montserrat, Montserrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Made In Belgium

1.Un produit made in Belgium, fabriqué ici, à Perwez dans le Brabant Wallon.

这是在比利时瓦隆-布拉佩尔韦制造的种产品。

「Made In Belgium」评价该例句:好评差评指正
神话传说

2.Je vous amène avec moi aujourd’hui en Belgique, à l’extrême Est de la province du Brabant Wallon, à Folx-les-Caves.

我今天要带你们去比利时,去布拉邦-瓦隆的最东部,去福尔克斯-莱-卡夫。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

3.L'heure d'arrivée prévue à la base aérienne Gilze-Rijen, dans la province du Brabant du Nord, est 14h00 heure locale (11h00 GMT).

预计抵达北布拉吉尔泽-里延空军基地的时间为当地时间14:00(格林尼治标准时间11:00)。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

4.Le château et la lande étaient jaunes, et je n’avais pas attendu de les voir pour connaître leur couleur, car, avant les verres du châssis, la sonorité mordorée du nom de Brabant me l’avait montrée avec évidence.

宫堡荒野则是黄澄澄的,我不看便知它们必定是黄颜色,因为幻灯尚未打出之前,单凭布拉邦字字铿锵的大名,就已经预示了这种颜色。

「追忆似水年华第」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Et c'est ce qui est arrivé à la pianiste professionnelle Isabelle Van Brabant le 17 mai 2019.

这是 2019 年 5 月 17 日发生在专业钢琴家伊莎贝尔·范·布拉 (Isabelle Van Brabant) 身上的事情。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

6.Au pas saccadé de son cheval, Golo, plein d’un affreux dessein, sortait de la petite forêt triangulaire qui veloutait d’un vert sombre la pente d’une colline, et s’avançait en tressautant vers le château de la pauvre Geneviève de Brabant.

怀叵测的戈洛从覆盖着小山坡的绿荫团团的三角形的森林中,跳地骑马走来,又朝着苦命的热纳维耶夫·德·希拉居住的宫堡,蹿跃地走去。

「追忆似水年华第」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

7.Mais c’est justement Monseigneur qui a attaché le grelot à cette malheureuse verrière en prouvant qu’elle représente Gilbert le Mauvais, sire de Guermantes, le descendant direct de Geneviève de Brabant qui était une demoiselle de Guermantes, recevant l’absolution de Saint-Hilaire.

“就是主教大人专为那面倒霉的玻璃窗说好话;他考证下来,窗上画的是热纳维耶夫·德·布拉邦的直系子孙、盖尔芒家的位人称坏家伙希尔贝的爵爷,正得到圣伊莱尔降恩赦罪。热纳维耶夫·德·布拉邦原本是盖尔芒家的千金。”

「追忆似水年华第」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie, moquette, moquetter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接