Ces oiseaux se posent sur une branche.
这些鸟停落在上。
La route se sépare en deux branches.
这条路有两个岔路口。
Le vent rompt les branches d'arbre.
风刮断了。
C'est une branche très développée .
这是门先进的学科。
公路分了叉。
Des écureuils jouent sur le tronc et dans les branches.
松鼠则在干间上下嬉戏 。
Les branches plient sous le poids des fruits.
被子沉甸甸的果实压弯了。
Je ne vois que des cheveux et une petite branche.
我只能看见前面的人的头发,一截小.
Shenzhen branche au début de l'année a été officiellement créé.
深圳分公司于今年年初正式成立。
Actuellement divisée en galvanoplastie, de l'électrophorèse, le traitement thermique des trois branches.
时下分为电镀、电泳、热处理三个分公司。
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的,是因为它的干比根还。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈〉这两家形成了同一家族的两个分支。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
把子向四面八方伸展出去。
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏族是这个中国这么民族中最有信仰的一个分支。
France marque à la société de l'automobile branche de l'entreprise coopérative.
为法国标志汽车公司的分支合作企业。
Une autre branche de production carborundum roues, meules CBN.
另外一分公司生产金刚砂砂轮,CBN砂轮。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿双C标志也不是很大。
Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.
他撒开驴,爬到上静静等待。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本公约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
L'hôtellerie est une branche capitale de l'activité touristique.
旅馆业是旅游业的一个重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle branche dédaigne-t-on quand on se sent tomber ?
人在感到自己要摔倒时,还能藐视什么样的吗?
Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.
可是克劳奇先生似乎不想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌时,把叶弄得沙沙作响。
Et les différentes branches du christianisme aiment aussi s'opposer au pouvoir de l'empereur de Byzance.
基督教的各个分支也喜欢反对拜占庭皇帝的权力。
Cette branche a été rongée par un castor.
根被一种海狸咬断了。
Il ne faut pas que le cerf-volant se coince dans les branches!
别让风筝缠到里!
Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?
猪爸爸,个快撑不住你了?
Dans votre branche, il y a toujours de nouvelles offres.
在我们分公司,总是有新的工作岗位被提供出来。
Comme quand on branche un grille-pain, quoi.
就像把面包机的插座插上电一样。
Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.
它的牙齿是用来的工具。
Comme de petites branches, mais les bois des rennes sont très solides. Comme ça ?
就像条一样,但是鹿角非常坚硬。样吗?
Cependant, certaines régions et certaines branches de l’économie sont plus atteintes que d’autres.
然而,有些地区和有些经济领域更容易受到失业的威胁。
" Aller le chien essaye donc de grimper jusqu'à ma branche"
“来呀狗,你爬到上来啊。”
Déjà on aperçoit des feuilles au bout des branches.
在的底端,我们已经注意到了叶子。
La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.
习俗上来说,法国人会在槲寄生下亲吻。
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我们就把小拔出来,作为开胃菜享用。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
样,它们就能更好地估量条间的距离。
La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.
中医把人体内的能量流通描绘成网络的状态,并叫它“经络”。
J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.
我使用了干、以及如绳子那般编织的藤蔓。
Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.
我给自己在海边用搭建了一个简陋住所。
Alors est-ce que ça vous branche ce petit cheesecake ?
块小芝士蛋糕有吸引到你们吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释