有奖纠错
| 划词

Vous branchez la cause des ailes pour décoller!

让你的事业插上腾飞的翅膀!

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous brancher sur une affaire intéressante.

我要指导您做一件非常有意思的事情。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!

本产品使用方便,插在带电的插座中即可!

评价该例句:好评差评指正

Les faisans branchent pour dormir.

雉栖在树上睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Principales lignes de produits, branchez le cordon d'alimentation avait été "PECO" certification en matière de sécurité.

主导产品电线、插头电源线均获的“CCEE” 安全认证。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门的改革步伐较慢,只有一名女性部长。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des dangers liés à la vulnérabilité des communautés branchées sur l'Internet.

与互联网连接的社区在弱,这种弱在危险。

评价该例句:好评差评指正

L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».

城市经济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle et forte capacité de développement de produits nous permet de brancher le leader du marché des communications.

的新产品开发能力使我们在通讯接插件市场居领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Au long de deux de ces programmes, des centaines d'écoles et d'universités japonaises s'étaient branchées sur la station.

经过重放送方案,数以百计的中小学和学连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons des ressources nécessaires pour obtenir une aide, notamment de la Branche de prévention du terrorisme à Vienne.

这方面的资源是在的,尤其是在维纳的预防恐怖主义处。

评价该例句:好评差评指正

C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M. Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.

正如乌尔德—阿卜杜拉先生正确指出,这些年轻人与全球化很合拍。

评价该例句:好评差评指正

La Branche Consommation et Production s'efforce de promouvoir des modes de développement industriel plus viables à long terme.

生产和消费处致力于推广更加可持续的工业发展。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau groupe des opérations d'urgence est créé au sein de la Branche d'appui technique aux bureaux extérieurs.

外地技术支助处下设立了一个新的紧急业务股。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick a été la première province à avoir toutes ses écoles reliées entre elles et branchées sur Internet.

新不伦瑞克省是第一个实现全部学校联网并且接入因特网的省份。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, les hôpitaux ont dû se brancher sur des générateurs d'urgence pour pouvoir maintenir leurs services.

在报告所涉间,医院依赖于应急发电机维持正常的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques bénéfiques aux pauvres pourraient offrir de nouvelles possibilités aux microentrepreneurs en les branchant sur des réseaux d'information.

这种有利于穷人的技术应用通过提供信息联网平台为微型企业主开辟了新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes appartiennent tous à la Branche des achats et de la gestion des produits (Division des services de gestion).

这些员额均列入管理服务司采购和设施管理处。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utilisant la totalité de l'assemblage dans le vide, sans précipitation chimique en aucune façon de brancher la tête d'impression.

产品采用全真空装配而成,无化学沉淀,绝不堵塞打印头。

评价该例句:好评差评指正

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星广播的一些网址上下载数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的两侧, 的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je viens de me brancher sur internet.

上网了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Par conséquent, pas besoin de la brancher tout de suite.

所以不必马上插上

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon, que des hommes vont me faire brancher, ça ne changera.

好吧 可惜那里只有男人会垂涎与我 但是这不会改变什么啊。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, ça ne va pas, elle est trop serrée et un peu trop branchée.

不,不行,她太紧了而且它有点太时了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On peut travailler dans un hôtel, en déplacement, en se branchant... euh... sur le réseau.

我们可以在酒店里工作,出差的时候工作,只要能连上网络。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette boisson devenue branchée est loin d'être récente.

这种时的饮料才不是最近才出现的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il brancha un câble Ethernet et passa un coup de téléphone.

插上宽带网线,然后打话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Doc défile au pied des tops et attire une clientèle branchée.

模特们穿着马丁靴走秀,吸引了潮流的客户。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Branchez vos équipements (ordinateur, imprimante, box...) sur une multiprise à interrupteur et éteignez-la.

将你的设备(脑,打印机,路由器… … )连接在一个带有开关的多路插座上,关闭这个插座。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je ne suis pas encore branchée Internet, mais c'est prévu pour cette année.

我还没有网络,但是应该今年会有的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!

即使不插也会断断续续地亮起来!

评价该例句:好评差评指正
Topito

20th Century Fox résonne dans tout l’amphi. Il a zappé de brancher discretos ses écouteurs.

20世纪福克斯公司的音乐在整个阶梯教室里回荡。他忘了悄悄地插上他的耳机。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces manettes étaient des manettes qu'on devait brancher mais maintenant elles sont souvent sans fil.

以前的手柄是有线的,但现在大多是无线的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour brancher votre Apple Watch, nous avons imaginé un moyen facile, Recharger votre montre c'est extrêmement simple.

我们想出一个简单的方法, 让您为您的Apple Watch充,真的非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais quand tu as fait du sport toute la journée, eh non, tu ne peux pas te brancher!

但是当你锻炼了一天,不,你不能充!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Anatole : Je vais brancher cette lampe dans le salon. Est-ce que tu as une rallonge électrique ?

Anatole : 我把接在客厅里。你有接线板吗?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

C'est toi qui l'as branchée, sors-la de là !

你是插上它的人,把它拔出来!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un pommeau de douche à brancher sur la réserve d'eau.

- 一个连接到供水的淋浴喷头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ni en haut, ni sur le côté, ni en bas. Maintenant, il n'y a plus qu'à brancher la batterie et le configurer.

位置不高,也不宽,也不低。现在您所要做的就是接上池并进行配置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils avaient une image plus branchée.

- 他们有一个时的形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯船, 灯蛾, 灯蛾扑火, 灯浮, 灯管, 灯光, 灯光暗淡, 灯光报警, 灯光标志, 灯光捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接